Traduction de "cercanía de la muerte" à anglaise
Cercanía de la muerte
Exemples de traduction
Estaba temblando, como antes, por el agotamiento y por la concentración y la cercanía a la muerte.
He was shaking, as he had been before, from the exertion and the intent and the nearness of death.
Cneo alentó a sus hombres con gritos, aunque no pudo evitar que su voz delatara la cercanía de la muerte.
Gnaeus shouted courage to his men, although he could not quite keep his voice from betraying the nearness of death.
La velocidad y la cercanía de la muerte (pues tenía la seguridad de que el hiparca me mataría) me hicieron más audaz que nunca.
Speed and the nearness of death (for I felt certain I would indeed be slain by the hipparch) made me more reckless than I had ever been in my life.
Debe presentir la cercanía de la muerte y, si toda su vida ha luchado por esto, preferirá verlo conseguido una semana antes de su muerte, que una semana después.
He must feel the nearness of death and if he's worked for this all his life, he would much prefer to see it done a week before his death rather than a week after.
No advertí en ellos expresiones de miedo, tristeza o pesadumbre. Así como Sais no se había sentido triste a la muerte de su madre, pero sí intrigada, las pruebas de la cercanía de la muerte, como un cadáver insepulto encontrado en el bosque o un grupo de hombres transportando un muerto en parihuelas, despertaban en ellos el deseo de comprender.
It was not fear they showed, or sorrow or grief: just as the death of Sais’s mother had left her more puzzled than grieved, so the evidences of the nearness of death such as an unburied corpse lying in a forest, or a group going past with a dead person on a litter, excited in them efforts at understanding.
Durante todo el tiempo que pasó en Saigón ésa fue acaso la única oportunidad en que sintió la cercanía de la muerte, y el hecho de haber escapado a ella de forma providencial no hizo sino reforzar su convicción sin razones de que mientras permaneciese allí no corría peligro, de que iba a sobrevivir, de que pronto estaría de vuelta en casa y de que para entonces sería como si nunca hubiera estado en aquella guerra.
During all the time he spent in Saigon that was possibly the only occasion on which he felt the nearness of death, and the fact that he'd escaped it providentially did nothing but reinforce his baseless conviction that while he stayed there he wasn't in danger, that he was going to survive, that soon he'd be back home and then it would be as if he'd never been in that war.
Una pasta de camarones gigantomas, aportados por nuestros pescadores, que creían con ingenuidad que toda la plataforma coralina de la isla estaba incrustada por camadas de camarones, cierto que tan grandes como los encontrados por los pescadores griegos en los cementerios camaroneros, pues este animal ya en su madurez, al sentir la cercanía de la muerte, se abandona a la corriente que lo lleva a ciertas profundidades rocosas, donde se adhiere para bien morir.
A paste of giant shrimp caught by our fishermen, who innocently thought that the island’s coral platform was entirely encrusted with broods of shrimp, certain that they were as large as those found by Greek fishermen in shrimp cemeteries, for this animal, when mature, feeling the nearness of death, abandons itself to a current that carries it to a certain rocky depth, and it clings there to have a proper death.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test