Traduction de "buen periodismo" à anglaise
Buen periodismo
Exemples de traduction
El buen periodismo no destaca inadecuadamente las diferencias existentes ni utiliza un tono despectivo.
The improper noting of differences and disparaging treatment do not belong to good journalism.
Es el resultado del buen periodismo, supongo, señor.
Just the result of good journalism, I guess, sir.
No, es el buen periodismo que se está muriendo, Lynn.
No, it's good journalism that's dying, Lynn.
En el buen periodismo, escribiríamos, "Fue un trabajo que quería."
In good journalism, we would write, "It was a job I wanted."
De repente estoy seguro de lo que es el buen periodismo... porque éste es uno de los periódicos más horribles que he visto nunca.
I'm suddenly sure of what good journalism should be... because this is one of the lousiest papers I've ever seen.
Es posible que Mike Lacey creyera en el buen periodismo y que por eso creó un imperio periodístico alternativo.
It's possible that Mike Lacey actually did believe in good journalism and that that's why he created an alternative newspaper empire.
En primer lugar, no es buen periodismo.
In the first place, it simply isn't good journalism.
Katrine, la entrevista con Svend Åge, ¿llamas a eso buen periodismo?
Katrine, that interview with Svend Åge, call that good journalism?
- ¿Llamas a eso buen periodismo?
- Call that good journalism?
¿No es esa la base del buen periodismo?
Isn't that the basis of good journalism?
¿Es esto buen periodismo, Helen?
Is this just good journalism, Helen?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test