Traduction de "bobo" à anglaise
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
- fool
- silly
- booby
- stupid
- idiot
- boob
- goof
- ninny
- daft
- sucker
- sap
- moron
- dolt
- mutt
- loony
- dunce
- noddy
- nincompoop
- gawk
- lummox
- crazy
- dumbbell
- imbecile
- noodle
- wet
- soppy
- loose
- lemon
- half-wit
nom
adjectif
—¡No sea bobo! —No sea bobo usted. Nada de alcohol ahora.
„Don’t be silly!“ „Don’t you be silly. No alcohol today.
nom
Usted sabe, yo voy a hacer que pagar por tu comentario bobo .
You know, I'm gonna make you pay for your booby comment.
Es la hija única de un bobo terrateniente campesino.
She is the only daughter of a country booby squire.
En alguna parte lloriqueaba un bebé y un niño bobo daba unos alaridos enloquecedores.
Somewhere, a baby was whining and some booby of a boy crying his eyes out.
—Conéctale su corazón L.C., bobo —rezongó otro maduro ciudadano.
Another Senior Citizen buzzed up and snapped: "Cut in his L-C heart, you booby!"
Bertrand Evans dice que es «sólo un bobo fortachón».12 Al igual que Orsino, Orlando es más manipulado que manipulador.
Bertrand Evans calls him “only a sturdy booby.”12 Like Orsino, Orlando is more manipulated than manipulating.
No, bobo… En la punta de la verga. – No cesaba de dar explicaciones, y George, pese a que admitía sin reparos su superioridad, estaba un poco enfadado.
'No, booby - at the end of the yard.' She was hoarse with explanation and George, though he admitted her superiority, had been growing a little sullen;
Ella giró el letrero de ABIERTO de nuevo para que se viera desde la calle. —Entonces, ¿por qué tienes lágrimas en la cara, pedazo de bobo gordo?
She turned the OPEN sign to face the street again and said, ‘So, why do you have tears on your face, you big fat booby?’
Contra el sol que lo aclaraba, se echaban chile y hierbas aromáticas para renegrearlo, y contra el mar que lo resecaba, se untaban un emplasto de huevos de pájaro bobo.
To counteract the lightening effect of the sun’s rays, they applied chiles mixed with aromatic herbs. To neutralize the drying effect of the salt spray, they applied a poultice of booby eggs.
Cuando un pájaro bobo se clavaba de pico en el agua y sacaba un pez, lo correteaban, zigzagueando, haciendo gambetas, se lanzaban, lo atrapaban y lo sacudían de las patas, hasta que soltaba la presa.
When a booby darted into the water and got a fish in its beak, the children zigzagged after it, prancing around, and then lunged forward to grab the bird and shake it by the legs until it let go of its catch.
nom
nom
Él me miró con cara de bobo: “¿Ovejas? ¿Qué ovejas?
He looked at me like an idiot and said: “Sheep? What sheep?
¿Pero a ti qué coño te pasa?, le dije al muy idiota, y solo conseguí que me sonriera como un bobo.
What the fuck wrong with you? I say to the idiot only to watch him smile at me like an idiot.
¡O el bobo andrógino de la aldea con verga de hombre y ubres de mujer!
Or the androgynous village idiot with a man’s cock and a woman’s tits!
Es muy interesante ver cómo ha resistido la técnica del amigo bobo.
Interesting, by the way, how the technique of the idiot friend has hung on.
nom
Era un documental hecho para la televisión para rebobinar al bobo espectador alrededor del tubo bobo.
It was a documentary made for television, for the boobish (boobed?) viewer of the boob tube.
Ranieri llamaba a Tom Strauss «un bobo, un impostor.
Ranieri called Tom Strauss "a boob, all artifice.
La gente espera que un bobo sea saludable y forzudo, vulgar y necio.
People expect a boob to be hearty and muscular and loud and witless.
Estaba pensando en todo el dinero que hay aquí y en ese bobo que está en París sin hacer nada.
“I am thinking of all that money here, and that boob in Paris is there doing nothing!”
—Tratándose de un bobo que además es dentista, tienes mucha seguridad en ti mismo.
“For a near-sighted boob who’s also a dentist, you’re damn sure of yourself.
En caso de que no te dieras cuenta, hostia, pedazo de bobo, Misty quería realmente caerte bien.
In case you didn’t fucking notice, you big boob, Misty really wanted you to like her.
Pero, bueno, no seas bobo; ¿es que no te das cuenta de que, si ella pensara que habías intentado escapar de su lado, te asesinaría?
Why, you poor boob, if she ever thought you had tried to run away from her she'd murder you, don't you realize that?
nom
Había pasado demasiado tiempo haciendo el bobo con los chicos inadecuados.
I’d spent too much time goofing off with the wrong boys.
Después de sacarlo leyó el texto del mensaje. —Bobo —dijo, sonriendo.
He took it out and read the text on it. “Goof,” he said, smiling.
Pero ahí seguía, con esos pantalones cortos de chiste, tan confiado que hacía el bobo. Levantaba los puños cerrados como si fuera un boxeador que perteneciera a un universo alternativo muy cuco, donde un chaval así de flaco realmente pudiera ganar una pelea contra un tipo con un cuchillo.
But there he was, in those comical shorts, so confident he was goofing around, hands clenched over his head like a boxer from some cute alt universe where a kid that skinny could actually win a fight against a guy with a knife. Wait.
nom
—Eso es porque aún tengo más trabajo para ellos, bobo.
"Because I've got more work for them, you ninny.
–En eso tienes razón, bobo inútil, los recuperaré.
"You're right, I will, you useless, pathetic ninny!
—¡Da igual, pregúntaselo de todos modos, bobo! —Por supuesto.
“Well, ask them anyway, you ninny!” “Of course.”
adjectif
nom
Me has usado como un bobo por todo Broadway, pero se terminó.
You played me for a sucker up and down Broadway but it’s over.
—¿O sea que quiere lanzarse a una campaña de prueba, y yo soy el bobo que ha elegido para eso?
“So you’re saying that you want to take your pitch on a test drive, and I’m the sucker you’ve chosen?”
Y en ese campo la verdad es que tienes cierta pericia», miento coquetamente para engatusar al bobo este.
You do have a certain expertise in that area, I lie flirtatiously, in order to hook the sucker.
Dejaré esa tierra lista para pasársela a algún bobo y entonces yo y los míos nos iremos derechos a nuestra amada Tierra.
I'll get that land in shape to unload it on some other sucker and then me and mine are heading straight back for that ever-lovin' Earth.
nom
No te rebajes..., no te reveles como un bobo sentimental.
Don't diminish yourself—don't reveal yourself as a sentimental sap.
Tal como el plan que involucraba a ese pobre bobo de Paul Schumann.
Such as the plan involving the poor sap Paul Schumann.
Pobre bobo, te lo dije simplemente para halagarte.
You poor sap, I told you that just to flatter you.
Según mi opinión, en la foto tiene aspecto de bobo.
I think the photograph makes him look like a kind of sap.
Había que ser un bobo para tirar el dinero en un regalo a una puta.
A guy had to be a sap to piss away his money on a gift for a whore.
Tengo los nervios a punto de estallar, y en cualquier caso este bobo no está muerto;
"My nerves are about shot, and anyway the sap isn't dead;
nom
—Invítala a bailar, bobo. —No puedo —dijo Neal.
“Ask her to dance, moron.” “I can’t dance,” Neal said.
Estaba muy emocionado, arrastraba tras de sí a un gigante bobo que llevaba al hombro un rastrillo, e intentaba por todos los medios presentarse a papá.
he seemed very agitated and kept trying to catch father’s attention while pulling behind him a moronic-looking giant who carried a rake on one shoulder.
De no haber sido por las chicas, Ferguson sin duda se habría desmoronado, pero ninguna de las nueve chicas de la clase se volvió contra él, y además estaban los dos chicos que se negaban a tomar parte en la salvajada, el gordo y un tanto bobo Anthony DeLucca, indistintamente conocido como Gordi, Llorón y Blandi, en el pasado víctima de Krolik y compañía y que siempre había admirado a Ferguson, y el nuevo, Howard Small, un chico callado e inteligente que en el verano se había mudado de Manhattan a West Orange y aún andaba tanteando el terreno en su condición de neófito en las provincianas zonas de las afueras.
If not for the girls, Ferguson surely would have crumbled to pieces, but none of the twelve girls in the class turned against him, and on top of that there were the two boys who refused to take part in the savagery, the fat and slightly moronic Anthony DeLucca, variously known as Chubs, Blubs, and Squish, who had always looked up to Ferguson and had often been victimized by Krolik and company in the past, and the new boy, Howard Small, a quiet, intelligent kid who had moved to West Orange from Manhattan over the summer and was still feeling his way as a neophyte in the suburban hinterlands.
nom
Para probar de una vez por todas que no son héroes, bobo, son monstruos.
To prove once and for all that you're not heroes, you dolt, you're monsters.
Baines, bobo, creía que te tenía la policía.
Well, Baines, you dolt. Thought you'd been caught by the rozzers.
En Yeshibozkent, su atractivo marido no era más que un bobo.
In Yeshibozkent, her handsome husband was a dolt.
—¡No, bobo! ¡Ellos jamás permitirán que un humano sea el Ungido!
"No, dolt! They'll never let a human be Coronal!
¿No te das cuenta de que tu sueco bobo está casado?
Do you realise that your dolt from Sweden is married?
—Ése hechicero bobo ni siquiera se ha dado cuenta nunca de los morenos.
That dolt wizard never even noticed the brownies.
El Ratonero corrió hacia Hisvet, al tiempo que le gritaba a Fafhrd: —¡Bobo!
The Mouser darted to Hisvet, crying meanwhile at Fafhrd, “Dolt! Lout!
–Simpatías es lo que he dicho, bobo -replicó Maryna, y se inclinó para besarle antes de proseguir:
“Sympathies is what I did say, you dolt,” Maryna exclaimed, and leaned over to kiss him before continuing:
El vestuario de Mona no tardó en desaparecer, y yo, como un bobo, hacía vanos esfuerzos para pedir un vestido o un traje a mis antiguos amores.
Soon Mona’s wardrobe gives out, and I, like a dolt, make vain efforts to beg a dress or a suit of my old sweethearts.
No te quedes ahí con la boca abierta como un bobo. Habla. —Está detrás de los edificios de aduanas —respondió el centinela ya sonrojado—. Seguid está calle hasta llegar a la plaza de Aduanas.
"Don't stand there gaping like a dolt. Speak up." "It lies beyond the customs houses," the guard replied, flushing at her words. "Follow this street until you reach Customs Square.
nom
Ese bobo Entretenimiento ha hecho de nuestras vidas un infierno
That mutt Entertainment has made our life hell.
Porque soy demasiado listo para que me gane un chucho bobo.
Because I'm much too clever to be beaten by any dumb mutt.
—La única criatura viva, aparte de su madre, capaz de querer tanto a Dave el Maldito tenía que ser un perro bobo— comentaba Ida.
“Only creature alive besides his own mother who could love Damn Dave that much would have to be a mutt dog,” Ida said.
adjectif
Ellos pretenden que a cualquiera que no sea un empollon, que realmente le gusta estar con la gente, es una especie de prehistoria bobo
Oh no! No! They pretend that anyone who is not a nerd, who actually likes being with people, is some kind of prehistoric loony
nom
Pon eso. —¿Y qué opináis del Bobo Guapo? Me apeteció saber quién era El Bobo Guapo pero no conseguí reunir el suficiente interés para preguntar. Estaba hecho una mierda.
Put that down.' 'What about The Handsome Dunce?' I vaguely wanted to know who The Handsome Dunce was for some reason but couldn't bring myself to muster the interest to ask. I felt like shit.
Dígame, Aspinwall, el pobre Strether, como el pobre James, ¿no será un poco bobo?
Tell me, Aspinwall, is poor old Strether, like poor old James, not a bit of a dunce?
Y luego aparece Raymond, que se acerca con Steve, conocido como el Bobo Guapo en algunos círculos, a la mesa.
And then there's Raymond who has brought Steve, nicknamed The Handsome Dunce in some circles, to the table.
La madre Patrocinio sonríe, pedazo de bobo, alcornoque no era un insulto sino un árbol duro como su cabeza y la madre Angélica se vuelve hacia el sargento: iban a comer con ellos, que subieran los regalitos y las limonadas.
Sister Patrocinio smiles, dunce wasn’t an insult, just a kind of pointed hat just right for their heads, and Sister Angélica turns toward the Sergeant: they were going to eat with them, they should bring up the gifts and the lemonade.
Emily no entendía por qué el señor Carpenter sonreía dulcemente y decía «muy bien» cuando Neddy Gray balbuceaba un entrecortado discurso, sin la menor expresividad, y luego se ponía furioso con Perry y lo acusaba de tonto y de bobo, por Dios, porque no le había dado el énfasis exacto a determinada palabra o había hecho un gesto una fracción de segundo antes de lo perfecto.
Emily could not understand why Mr Carpenter would smile amiably and say, "Very good," when Neddy Gray rattled off a speech glibly, without any expression whatever, and then rage at Perry and denounce him as a dunce and a nincompoop, by gad, because he had failed to give just the proper emphasis on a certain word, or had timed his gesture a fraction of a second too soon.
nom
nom
Ahora ve a cuidar al bobo de tu prometido y déjame en paz.
Now go tend to that nincompoop fiancé of yours and leave me be.
Eso es porque es demasiado bueno para ti, bobo.
That's because it's too good for you, you nincompoop.
¡Que sufriera un poco para variar, aquel engreído bobo!
Let the conceited nincompoop suffer a little for a change!
¡Estupendo! Aquel bobo de criado que había contratado Julilla no sabía nada, claro que no.
Oh, terrific! This nincompoop steward Julilla had bought wouldn’t know, of course he wouldn’t know.
¿No te has preguntado nunca por qué José, el padre terrenal, parece tan bobo en tantos cuadros?
Have you never wondered why in so many of those pictures Joseph, the earthly father, looks such a nincompoop?
Su hijo, Weldon Wing, era considerado un bobo por sus mayores porque iba por ahí cantando todo el tiempo y actuaba en las noches para aficionados de los locales nocturnos bajo el nombre rapero «Love-Jones».
Their son Weldon Wing had been regarded by the elders as a nincompoop because he went around singing all the time and performed at open-mic nights as the rapper “Love-Jones.”
A cualquiera que no fuese rematadamente bobo se le hubiera ocurrido antes. Pensé que no servía de nada estudiar el comportamiento normal de estas personas; nada le resulta a uno más fácil que hacer de las suyas cuando todo el mundo le acepta como lo que parece. Lo que yo tenía que hacer era partir del supuesto de que todos estaban mintiendo y obligarles a descubrirse.
Anyone but a hopeless nincompoop would have made it before. I decided that it was no use studying these persons’ normal behavior—nothing was easier than to play a part while everyone accepted you at your face value—the thing to do was to proceed on the assumption that every one of them was a liar and force them all into the open.
nom
–No te quedes ahí como un bobo. Pasa y bésame.
'Don't stand there gawking. Get in here and kiss me.'
Un bruto y bobo así debía de tener la fuerza de una bestia.
A dumb gawk like that had the strength of a brute.
—respondió el capitán Black, encogiéndose de hombros con indiferencia. Después se quedó mirando a Yossarian como un bobo y un destello de alegría en los ojos—. Oye, ¿qué te pasa?
responded Captain Black with an indifferent shrug, and then gawked suddenly at Yossarian with surprise and with a crafty gleam of prying elation. “Say, what’s the matter?
Esperó a que otro estudiante, un bobo tartamudo, terminara de hablar con Gottlieb, moreno, delicado, impasible en su escritorio en un cuchitril de oficina;
He waited till another student, a stuttering gawk of a student, had finished talking to Gottlieb, dark, lean, impassive at his desk in a cubbyhole of an office, then he plunged.
Aun desde esta distancia podía ver las formas de las estatuas que se levantaban a lo largo del perímetro superior como centinelas de otro mundo, con profundas y vacías cuencas de ojos. —Deja de mirar como un bobo.
Even from this distance, he could see the forms of the statues that stood along the upper perimeter like otherworldly sentries with deep, hollow eye sockets. “Stop gawking.”
entre echar tragos de coñac contemplando el territorio desolado en blanco y negro y yacer desmadejado en el fondo de una lancha borracho perdido, mirando como un bobo la extensión fangosa del río hasta chocar con la maraña de álamos de un banco que le salió de repente al paso.
between nursing a brandy over the black and white wasteland, and sprawling shit-faced at the bottom of a raft, gawking across the flat muddy expanse of river to a sheer bank and its fence of cottonwood trees.
adjectif
¿Qué esperaba que hiciera con él ahora, el muy bobo, tumbado en la cama de través?
What was she supposed to do with him now, the lummox, sprawled out across her bed?
adjectif
¿Crees que soy tan bobo que voy a escribir una petición en favor de él?
Am I crazy that I write a petition for him, huh?
- cocinando con- ¿Qué está haciendo, se volvió bobo o qué?
- Cooking with-- - What are you doing? Are you crazy?
Un viernes a las dos de la tarde se alumbró el mundo con un sol bobo, bermejo y áspero como polvo de ladrillo, y casi tan fresco como el agua, y no volvió a llover en diez años.
On Friday at two in the afternoon the world lighted up with a crazy crimson sun as harsh as brick dust and almost as cool as water, and it did not rain again for ten years.
nom
Que alguien como él prefiere pasar el tiempo con Ustedes En vez de un bobo como yo.
That someone like that would prefer to spend time with you instead of some dumbbell like me.
Primero lo asesinan, y luego designan a ese bobo desaliñado para rastrear a su asesino.
First he's murdered, and then they assign this rumpled little dumbbell to find his killer.
Tal vez no sea tan imposible como creo, bobo o no.
Maybe it's less impossible than I think, dumbbell or not.
Cuando se cansó de darle patadas a su coche, dijo: —Venga, bobo.
When he was through kicking the convertible, he said, “Come on, dumbbell.
Te conozco más que nadie en el mundo, estuve casada contigo, te amé, te odié, me divorcié de ti y continuaste amándome como un bobo.
I know more about you than anyone else in the world. I was married to you, I loved you, I hated you, I divorced you, and like a dumbbell you never stopped loving me.
Poco importaba que los perpetradores fuesen de una ineptitud espectacular (hasta el punto de que el escritor y periodista Damon Runyon lo rebautizó como el Caso del Asesinato Bobo), o que no tuvieran atractivo ni demasiada imaginación.
It hardly mattered that the perpetrators were spectacularly inept – so much so that the writer and journalist Damon Runyon dubbed it the Dumbbell Murder Case – and that they were not particularly attractive or imaginative.
adjectif
probablemente me estaba catalogando en la sección de cretino o bobo vulgar.
she was probably categorising me as your run-of-the-mill imbecile.
Johnnie asiente con un bobo gesto de complicidad; Lennox casi no da crédito. Vaya un puto memo.
Johnnie annuisce con ottusa complicità, e Lennox non riesce a crederci. Che imbecil e del cazzo.
Como no te pudo castigar por haberlo visto hecho un bobo con la boca abierta, se fue contra el débil, el criado.
“Since he couldn’t punish you for seeing him turned into an imbecile with his mouth hanging open, he turned on the weak one, the waiter.”
nom
adjectif
De camino a casa permanecimos en silencio mientras yo luchaba por no mostrar cómo me sentía ni decir nada bobo.
On the way home we drove in silence while I struggled not to show how I felt or say anything wet.
adjectif
Papá miró a mamá con cara de bobo y empezaron otra vez a los besos.
Papá gave mamá a soppy look and they started playing kissy-face again.
Habría ayudado verlos hacer algo bobo, como gemir o lamerle la cara a la abuela, pero no lo habían hecho.
It would have helped if they'd done something soppy, like whine or lick Granny's face, but they hadn't.
adjectif
Imagínatelo: se alejó de ella enfadado, alzando los brazos en el aire, se tropezó con una roca suelta y se cayó. —Sigo sin creérmelo. Nadie es tan bobo.
He’s backing away from her, throws up his hands, trips on a loose rock, and over he goes.” “I just can’t see it. Nobody’s that dumb.”
nom
Oí que estabas hecho un bobo, pero esto es patético, Bartowski.
Heard you were a lemon, but this is pathetic, Bartowski.
nom
¡Ah!, se refiere a ese medio bobo que mató a la mujer de la limpieza.
Oh, you mean that half-wit who killed the charwoman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test