Traduction de "amablemente" à anglaise
Exemples de traduction
adverbe
Pido amablemente a las delegaciones que estén listas para ello.
I kindly ask delegations to be prepared to do so.
Quisiera preguntar amablemente por conducto del Presidente ¿cuál es la situación actual?
I would kindly like to ask, through the Chairman, what is the current status?
Se pide amablemente a las delegaciones que tomen nota de esas fechas.
Delegations are kindly requested to make note of those dates.
Tengo entendido que los miembros han accedido amablemente a que se adelante la sesión plenaria.
It is my understanding that members have kindly agreed to this advance of the plenary.
Solicito amablemente que la versión completa sea documentada como el texto oficial de mi declaración.
I would kindly request that the complete version be documented as the official text of my statement.
Solicito amablemente que lo hagan de la forma más breve posible.
I would kindly request that they be as brief as possible in doing so.
Sr. Presidente: Hemos seguido progresando, como usted ha reconocido amablemente.
We have made steady progress, as you kindly acknowledged, Mr. President.
El Gobierno de mi país solicita amablemente la asistencia del Consejo de Seguridad en esta cuestión.
My Government kindly requests the assistance of the Security Council in this matter.
Por consiguiente, le recomiendo amablemente al representante del Japón que diga la verdad en esta sesión.
Therefore, I kindly recommend the Japanese representative to speak the truth in this meeting.
Esa es la razón por la que, amablemente esperamos, que todas las delegaciones voten a favor de la parte V.
That is why we kindly hope that all delegations will hope in favour of part V.
Ahora váyanse amablemente.
Now kindly leave.
- Les utilizamos, amablemente.
-We use them, kindly.
Le agradezco amablemente.
Thank you kindly.
Es amablemente bienvenido.
You're kindly welcome.
El escuchó amablemente.
He listened very kindly.
Amablemente déjalo ahí.
Kindly leave him there.
Amablemente déjenos solos.
Kindly leave us alone.
Y trátenlo amablemente.
And treat him kindly.
Han accedido amablemente
THEY'VE KINDLY AGREED
Hable con ellos amablemente.
Speak to them kindly.
No se lo toman amablemente.
They don’t take it kindly.
—inquirió Ellery amablemente.
inquired Ellery kindly.
El duque habló amablemente.
     The Duke spoke kindly.
—le preguntó Sebastian amablemente.
Sebastian asked kindly.
Warren sonrió amablemente.
Warren smiled kindly.
¿Y le recibió amablemente?
And did he receive you kindly?
—No, pero... Poirot le sonrió amablemente.
‘No, but—’ Poirot smiled at him kindly.
—le preguntó amablemente su compañero.
his companion asked, kindly.
adverbe
El setenta y siete (77) por ciento de los niños entrevistados desean que sus padres utilicen formas más positivas de imponer la disciplina (por ejemplo, explicar las cosas amablemente, dar consejos, enseñar lo que es bueno, comprender y perdonar, cuidar y querer al niño, disculparse, elogiar).
Seventyseven (77) percent of the children interviewed want their parents to use more positive ways of disciplining (e.g., explaining nicely, giving advice, teaching what is good, understanding and forgiving, caring for and loving the child, saying sorry, praising).
Hemos llegado a la conclusión de que el proyecto de resolución ha dejado de ser un proyecto de resolución de procedimiento para aceptar la opinión consultiva de la Corte -- me refiero al primer párrafo dispositivo, que podemos apoyar, y a los párrafos dispositivos 6, 7 y 8 -- y se ha convertido en una moción sustantiva en la que se pide, amablemente o de otra manera, a Israel y a otros Estados Miembros que den cumplimiento a la opinión, jurídicamente no vinculante, de la Corte.
We have come to the conclusion that the draft resolution has gone beyond being a procedural one to accept the advisory opinion of the Court -- I refer to operative paragraph 1, which we can support, together with operative paragraphs 6, 7 and 8 -- to become a substantive motion requesting, nicely or otherwise, Israel and other Member States to act upon the legally non-binding opinion of the Court.
"Preguntar amablemente", sí.
"Ask nicely," yes.
- No, dígalo amablemente.
Say it nice.
- Prueba pedirlo amablemente.
- Try asking nicely.
Te lo he pedido amablemente.
I have asked you nicely.
Le dije que se fuera, no muy amablemente.
I told her to leave, not very nicely.
Te lo pedimos amablemente, te lo pedimos menos amablemente, te advertimos de que esto acabaría fatal.
We asked you nicely, we asked you not nicely, and we warned you that this would wind up in the shit.
—Nic, te lo pido amablemente
“Nic, I’m asking nicely… .”
—Le pedí amablemente una explicación.
I asked him nicely for an explanation.
Muy amablemente, la señora opinó que G.
The nice lady thought G.G.
Ella sonrió amablemente y afirmó con la cabeza.
She smiled nicely and nodded.
—¿Le ha pedido amablemente que no nos ataque?
“Did you ask him nicely not to attack us?”
—Muy buena —apuntó Crowley amablemente.
   "Nice one," said Crowley, helpfully.
adverbe
Dos hombres honorables intentan amablemente persuadirla para que confiese.
Two honorable men try amiably to persuade her to confess.
Por favor, Thomas... ¿Podemos terminar esto amablemente?
Please, Thomas... can we end this amiably?
Señores, les he enviado varias notas amablemente
Gentlemen, I have now sent you several notes of the most amiable nature,
Y ahí, con un vaso del mejor clarete en tu manita gorda, un jugoso muslo de cordero rezumando en la bandeja y los brillantes ojos de Cock Robin mirándote amablemente y asegurándote que la vida del partido y el estado de la nación,
And there, with a glass of his best claret in your fat little hand, and a haunch of mutton juicily oozing on the trencher and Cock Robin's glittering eyes twinkling amiably at you, assuring you that the life of the party, the state of the nation,
—le preguntó amablemente—.
she asked him amiably.
-preguntó amablemente Rooney-.
Rooney asked amiably.
Poirot asintió amablemente.
Poirot nodded amiably.
-les recomendó el Zorro amablemente.
Zorro recommended amiably.
Vidaury sonrió amablemente.
Vidaury smiled amiably.
-dijo Julián amablemente.
said Julian, amiably.
Se rió entre dientes amablemente.
She chuckled amiably.
El lama sonrió amablemente.
The lama smiled amiably.
adverbe
Sonrían amablemente, chicos.
Smile sweetly, boys.
Aceptaron muy amablemente.
Very sweetly, they agree to do it.
Me acerqué a él. Le hablé amablemente.
I went up to it, talked to it sweetly.
Esta es la Sra. Walker, que tan amablemente lo ha invitado a su fiesta.
This is Mrs Walker, who so sweetly asked you to her party.
Entonces tú vas a entrar amablemente y le vas a pedir ver al otro.
Then you're going to go in very sweetly and ask to see him.
¿Crees que activarán el rastreador con sólo pedirlo amablemente?
You think they're gonna turn the Beacon system on just because you ask sweetly?
—preguntó Carella amablemente.
Carella asked sweetly.
Dick sonrió amablemente.
    Dick smiled sweetly.
Skade sonrió amablemente.
Skade smiled sweetly.
Peggy sonrió amablemente.
Peggy smiled sweetly at her.
Anna me sonrió amablemente—. ¡Venga, ya, Anna!
Anna smiled back sweetly. "Come on, Anna!
—Ariel le refrescó la memoria amablemente. —Eso es cierto.
Ariel sweetly reminded him. “That’s true.
—Dínoslo o te pellizcamos —le dijo amablemente Juana.
“Tell us, or we’ll pinch you,” Juana offered sweetly.
Eileen, muy amablemente y sin quejarse, fue a lavarse y cambiarse de ropa.
Eileen very sweetly and uncomplainingly went away to wash and change.
—Su turno, Norman —le advirtió la señora Sawtelle amablemente.
“It’s your play, Norman,” said Mrs. Sawtelle, sweetly.
adverbe
Amablemente, ella lo rechazó.
Thankfully, she refused.
Así que mi cortés Ding Dong me invito y amablemente cuido de mí.
Thankfully Ding Dong brought me in and took good care of me.
Poirot asintió amablemente, satisfecho de que el ingenuo patriotismo de Alice Bennet le librase de tener que darle una explicación.
Poirot left it thankfully at that, realising that Alice Bennett's insular proclivities would save him the trouble of explanations.
¡Oh, señor, cuan agradecida cumpliría entonces con mi deber, aun a riesgo de mi propia vida! —¡Eres tan buena! —dijo él, amablemente—.
– Oh Sir, how thankfully would I then prove my duty, even at the hazard of my life!’ ‘Are you so kind?’ cried he, gently;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test