Traduction de "alrededor de" à anglaise
Alrededor de
préposition
Exemples de traduction
préposition
Alrededor de la mesa
Around the table 180
Alrededores de Obe, El-Gereida
Around Obe, El-Gereida
EN SARAJEVO Y SUS ALREDEDORES
FREEDOM OF MOVEMENT IN AND AROUND SARAJEVO
Miremos a nuestro alrededor.
Let us look around us.
En 1998 el número de alumnos bajó a alrededor de 175.000 y en 1990 a alrededor de 174.000.
In 1998 the number of students dropped to around 175,000 and in 1999 to around 174,000.
Se distribuyeron alrededor de 250.000 cuestionarios y alrededor del 75%, es decir, unos 188.000, fueron devueltos y tramitados.
Around 250,000 questionnaires were distributed, and around 75 per cent or approx. 188,000 were returned and processed.
Alrededor de los conos.
Around the cones, around the cones.
¿Alrededor de seiscientos? ¿Alrededor?
Around six hundred? Around?
Están alrededor de mí como avispas alrededor de un tarro de miel.
They are around me like wasps around a honeypot.
Son como moscas alrededor de una... Moscas alrededor de una... Como moscas.
Like flies around a—flies around a—like flies.
La gente se arremolinaba alrededor de Dussault y alrededor de Johnny.
People milled around Dussault, around Johnny.
Pero fue alrededor de ese momento.
But it was around then.
Está alrededor de todos nosotros.
It is all around us.
Con vosotros a mi alrededor.
“With you people around.”
¿Qué había alrededor de él?
What was all around it?
No hay nada alrededor.
Nothing around at all.
préposition
La religión más extendida entre la población es la ortodoxa (alrededor de 74,28% de la población), seguida de la islámica (alrededor del 17,74%), la católica (alrededor del 3,54%) y otras confesiones.
The largest population is Orthodox (about 74.28 per cent), then Islamic (about 17.74 per cent), Catholics (about 3.54 per cent) and others.
630. Hay 1.1700.000 alumnos, aproximadamente, en las escuelas: alrededor del 80% de ellos en el sector judío, alrededor del 14% en el sector árabe, alrededor del 3% en el sector beduino y alrededor del 2% en el sector druso.
630. There are approximately 1,170,000 pupils in schools: about 80 per cent of them are in the Jewish sector, about 14 per cent are in the Arab sector, about 3 per cent in the Bedouin sector, and about 2 per cent in the Druze sector.
Alrededor de 3.800 indígenas
About 3 800 indigenous persons
En 1995 esos Estados consumieron alrededor de 407.000 barriles diarios, es decir, alrededor del 0,6% del total mundial.
In 1995, it was about 407,000 barrels per day, or about 0.6 per cent of the total daily world oil demand.
Alrededor del 90% es analfabeto.
About 90% are illiterate.
Hay alrededor de 475.000 monjes budistas y alrededor de 25.000 religiosas budistas.
There are about 475,000 Buddhist monks and about 25,000 nuns.
Dichas cifras son de alrededor de 6 para los países desarrollados y alrededor de 30 para los países en desarrollo.
These are about 6 for developing countries and about 30 for developing countries.
La mayoría procedía de Filipinas (alrededor de 120.788 personas, o el 51,9%), el 44,7% (alrededor de 104.129 personas) de Indonesia y un 1,8% (alrededor de 4.292 personas) de Tailandia.
The majority were from the Philippines (about 120,788, or 51.9 per cent), 44.7 per cent (about 104,129) from Indonesia and 1.8 per cent (about 4,292) from Thailand.
Alrededor de 411.076,92 euros.
About 411 076 923 euros.
Alrededor de las cuatro… creo —Hendrik contestó con un estremecimiento. —¡Alrededor de las cuatro! ¡Alrededor de las cuatro!
Trembling, Hendrik replied, “About four-I think.” “About four! About four!”
Estaba a todo su alrededor.
It was all about him.
Estaban a mi alrededor.
They were all about me.
Hay centros espaciales en órbita alrededor de la Tierra y alrededor de Marte.
There are space settlements in orbit about the Earth and about Mars.
No había nadie por los alrededores.
There was nobody about.
Se congregaron a mi alrededor.
They gathered about.
No habrá nadie por los alrededores.
There will be no one about.
Las mantas estaban apretadas alrededor de los hombros, alrededor del cuello.
The blankets were drawn tightly about her shoulders, tightly about her neck.
préposition
Alrededor de 320.729 municiones y 125.839 explosivos fueron destruidos.
Almost 329,729 rounds of ammunition and 125,839 explosives were destroyed.
Soldados del Ejército Patriótico Rwandés se desplegaron alrededor del campamento a partir del 18 de abril.
APR soldiers took up positions round the camp as from 18 April.
Se los obliga a llevar cápsulas de cianuro alrededor de su cuello, que deben morder para evitar ser capturados.
They are forced to wear cyanide capsules round their necks and to bite on them to evade capture.
En la vecindad de Tserona, se declaraba que la frontera pasaría alrededor de esa ciudad
In the vicinity of Tserona the boundary was stated to run round that town
Con relación a las propuestas, sería mejor que éstas estuvieran centradas alrededor de un número máximo de tres o cuatro sectores prioritarios.
With regard to the proposals, it would be best if they centred round a maximum of three or four priority areas.
En la vecindad de Zalambessa, la frontera pasaría alrededor de esa ciudad
In the vicinity of Zalambessa the boundary was to pass round that town
La segunda ronda se celebró el 15 de diciembre con una participación de alrededor del 37% de los votantes inscritos.
The second round was held on 15 December with the participation of approximately 37 per cent of registered voters.
También amenazaron con levantar un cerco eléctrico alrededor de la Faja.
They also threatened to erect an electric fence round the Strip.
Los brazos de ella se deslizaron a su alrededor, y los de él alrededor de ella.
Her arms slipped round him and his round her.
—¿Y en los alrededores de la ciudad?
And round the town?
Se curvan a su alrededor.
They bend round it.
Todos miraron a su alrededor.
They all looked round.
Todos miraron alrededor.
They looked round them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test