Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
En la JS1 se mencionó que las niñas abandonaban la escuela cuando alcanzaban la pubertad.
JS1 stated that girls were removed from school when they reached puberty.
Además, no estaba claro en qué fase las situaciones de violencia alcanzaban el umbral del conflicto armado y por consiguiente tampoco estaba claro qué leyes les eran en efecto aplicables, por ejemplo, a los paramilitares; en situaciones que no alcanzaban ese umbral era la normativa internacional de los derechos humanos la que regía.
Moreover it was not clear at what stage situations of violence reached the threshold of armed conflict and, consequently, it was unclear what laws were indeed applicable, for example to paramilitaries; in situations that did not reach this threshold it was international human rights law that applied.
En el año 2000, la radio y la televisión alcanzaban al 92,1% y el 93,4% de la población del país, respectivamente.
By 2000, radio and television coverage reached 92.1 per cent and 93.4 per cent of the national population respectively.
Bahrein era uno de los países con temperaturas ambiente muy altas que alcanzaban los 50oC y que estaban luchando para reducir su dependencia de los HCFC.
Bahrain was one of the very-high-ambient-temperature countries - with temperatures reaching as high as 50oC - that were struggling to decrease their dependency on HCFCs.
Existían únicamente costumbres relacionadas con la higiene personal de las muchachas cuando alcanzaban la pubertad.
There were only customs related to the personal hygiene of girls when they reached puberty.
En 2006, el porcentaje de alumnos que ingresaban a primer grado y alcanzaban quinto era del 99,6%.
In 2006, the proportion of pupils starting Grade 1 who reach Grade 5 was 99.6.
En junio, los niveles de pobreza en Gaza alcanzaban el 90%.
Poverty levels in Gaza reached 90 per cent in June.
18. Los participantes estudiaron algunas de las razones por las cuales no se alcanzaban en muchos casos los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
18. Participants examined some of the reasons why in many cases Millennium Development Goals were not being reached.
Los gastos de salud de la Administración Civil alcanzaban los 7,5 millones de dólares en el conjunto de los territorios.
The Civil Administration's health expenditures had reached some $105.7 million in all of the territories.
Con frecuencia era difícil también retener a los expertos en las regiones una vez que alcanzaban un nivel de competencia técnica elevado.
It is also often difficult to retain experts within the region once they reach a high level of expertise.
Túneles que las bombas estadounidenses no alcanzaban.
Tunnels where the American bombs couldn't reach.
Cuando mis manos recorrían sus muslos mis dedos alcanzaban a juntarse.
When my hands crossed their thighs my fingers reached to join itself.
Bueno, tuve que hacerlo, ya que mis pies no alcanzaban los pedales.
I had to. My feet didn't reach the pedals.
Estos animales alcanzaban una longitud de 37 m. y pesos de cien toneladas.
These animals reached lengths of about a 120 feet and weights of a hundred tons.
Ya no alcanzaban mis oídos.
It no longer reached my ears.
El estado se deshacía de quienes no alcanzaban niveles esperados.
The state got rid of those who didn't reach the expected levels.
Dijo que los fuegos alcanzaban los 6 metros.
You said the pyros' reach was 20 feet.
Las acciones alcanzaban puntos históricos y Wall Street prosperaba en un rugido constante y dorado.
Stocks reached... record peaks... and Wall Street boomed... in a steady... golden roar.
Solos aquellos que alcanzaban el nivel 12 podían lograr la salvación.
Only those who reached level 12 could achieve salvation.
—¿Cómo la alcanzaban?
“How would they reach her?”
Mis manos no alcanzaban el borde.
My fingers wouldn’t reach the rim.
Les limpiaba las heridas a las que ellos no alcanzaban.
He cleaned sores they could not reach.
Ni siquiera lo alcanzaban los ruidos del cañonero.
No sound reached him from the ship.
Las yemas de los dedos alcanzaban a rozarlo.
His fingertips could just reach.
Ladridos que se disipaban cuando alcanzaban la superficie.
Barks that dissipated when they reached the air.
Simon alzó los ojos cuando ellos alcanzaban la puerta.
Simon looked up as they reached the door.
Las llamas punzantes alcanzaban la cortina debilitada;
The stabbing flames were reaching the weakened curtain;
Me di cuenta de que sus alas alcanzaban el techo.
I realized its wings reached the ceiling.
Algunas de las puntas alcanzaban muy por encima de la cabeza del brujo.
Some of their points reached well above the Witcher’s head.
verbe
Además, se recordó a los directores que si constantemente no se alcanzaban las metas, se les podría retirar la autoridad delegada en ellos en materia de contratación y colocación de personal.
Managers were also reminded that consistent non-achievement of the targets could ultimately result in the delegated authority for recruitment and placement decisions being removed.
Los objetivos no se alcanzaban solos y el Fondo seguiría colaborando con muchos agentes, tanto dentro como fuera del sistema de las Naciones Unidas.
The goals could not be achieved alone, and the Fund would continue to work with many partners, both within and outside the United Nations system.
21. Estimaba que en el informe de la secretaría (TD/B/CN.4/34) sólo se alcanzaban parcialmente los objetivos fijados en el programa de trabajo.
21. He felt that the secretariat's report (TD/B/CN.4/34) only partly achieved the objectives set in the work programme.
En particular los estudiantes maoríes y oriundos de las islas del Pacífico, en promedio, alcanzaban un nivel significativamente más bajo que el resto de estudiantes.
In particular, Māori and Pasifika students, on average, achieve at a significantly lower level than non-Māori.
De los 57 campamentos de refugiados inspeccionados en el mundo en 2011, 9 alcanzaban el umbral aceptable de la clasificación de crisis establecida por la Organización Mundial de la Salud, o sea, menos del 5% de los niños de 5 a 59 meses de edad sufrían malnutrición aguda, y 26 campamentos alcanzaban el objetivo de menos del 10%.
Of the 57 refugee sites surveyed globally in 2011, 9 achieved the acceptable crisis classification threshold, set by the World Health Organization, of less than 5 per cent of children 5-59 months of age suffering from acute malnutrition, and 26 achieved the target of less than 10 per cent.
190. La OSSI observó que las metas y los objetivos de los planes de delegación de autoridad no siempre se alcanzaban.
190. OIOS observed that the goals and objectives of the delegation of authority plans were not always achieved.
Si se alcanzaban esos objetivos, Botswana tendría la tasa de tratamiento más elevada del África subsahariana.
Achieving those targets would mean that Botswana would have the highest rate of treatment in sub-Saharan Africa.
Los partidos políticos que no alcanzaban un porcentaje mínimo de votos debían devolver los fondos que se les habían concedido.
Political parties that did not achieve a minimum percentage of votes were required to return the funds that had been granted.
Más del 10% de los bhutaneses eran infelices (aquellos que alcanzaban un nivel suficiente en menos de la mitad de los ámbitos).
Over 10 per cent of Bhutanese were unhappy (those who achieved sufficiency in less than half of the domains).
Que alcanzaban la grandeza y se encerraban en sus caparazones.
Achieving greatness and pulling into their shells.
Le desagradaban: no construían nada, no alcanzaban meta ninguna en sus breves vidas.
They disgusted him. They built nothing, achieved nothing in their short lives.
Los que no alcanzaban su objetivo eran sometidos a una dieta de pan y agua.
Those who failed to achieve their targets were put on a reduced diet of bread and water.
La finura de tono y de modales a la que yo podía aspirar, ellos la alcanzaban por instinto, sin darse ni cuenta.
The nicety of tone and gesture to which I might aspire, they achieved by instinct, unwittingly.
En cuanto alcanzaban la categoría que tenía él, pocos morían en la cama de puro viejos.
After they had achieved the rank he now held, few of them died in bed of old age.
otros animales, como los bisontes, alcanzaban el mismo resultado hundiendo la cabezota en la nieve y moviéndola de un lado a otro.
Other animals, the bison for example, achieved the same result by merely pushing their big heads into the snow and swinging them from side to side.
Había sido adiestrada como comando para llevar a cabo acciones agresivas si planes más sutiles no alcanzaban el éxito deseado.
She had been trained as a commando to slip in and perform aggressive actions when subtler schemes failed to achieve their desired ends.
Los gurús dedicados a la meditación alcanzaban estados similares de vacío de pensamiento sin recurrir al sexo y solían describir el Nirvana como un orgasmo sin fin.
Meditation gurus achieved similar states of thoughtlessness without sex and often described Nirvana as a neverending spiritual orgasm.
Era una cultura jerárquica que daba un gran valor al honor y la libertad, y para los muchos que estaban abajo, el honor y la libertad sólo se alcanzaban por medio de la sumisión.
It was a hierarchical culture with a premium put on honor and freedom; and for the many who were low down in the hierarchy, honor and freedom were only achievable by deference.
verbe
Observó que en Lituania los hombres y las mujeres tenían igual acceso a la educación y alcanzaban altos niveles de capacitación.
He noted that, in Lithuania, women and men had equal access to education and attained high educational qualifications.
Para explicarlo los Estados a menudo aducían que las niñas alcanzaban antes la madurez física.
To explain this, States had often argued that girls attain physical maturity earlier.
36. Aunque reconoció que el Noveno Plan de Malasia (2006-2010) estaba orientado a elevar la participación de la mujer en la población activa, el CEDAW observó con preocupación la falta de oportunidades laborales para las mujeres, pese al alto nivel de educación que alcanzaban las niñas y las mujeres.
While appreciating that the Ninth Malaysia Plan (2006-2010) aims to increase women's participation in the labour force, CEDAW was concerned at the lack of employment opportunities for women despite the high level of education attained by girls and women.
Para el 10 de mayo de 2011, 61 Estados Miembros habían pagado sus cuotas con destino a ambos tribunales, con lo que se alcanzaban los niveles del 10 de mayo de 2010.
By 10 May 2011, 61 Member States had paid their assessed contributions to both tribunals, matching the levels attained by 10 May 2010.
Eran muy pocos los que alcanzaban dicho rango.
Very few men ever attained that rank.
¿No era una palabra hueca, un estado que sólo alcanzaban los tontos?
Wasn’t it a hollow word, a state that only fools attained?
Los objetos que tenía cerca me parecían muy lejanos y los objetos lejanos alcanzaban una cercanía asombrosa.
Objects near at hand seemed far away, and distant objects attained a horrible nearness.
En cambio, Bardéche se quedó estupefacto al conocer las cotizaciones que alcanzaban ahora las obras de Jed Martin;
Bardèche was, however, terrified by the values now attained by the works of Jed Martin;
Estaba extendida la creencia de que su agua hervía a la mitad de temperatura que el resto de aguas y de que las criaturas del río alcanzaban dimensiones portentosas.
Its water was believed to boil at half the temperature of other waters. Its river creatures attained staggering proportions.
Sí, leyó bien. Ellos necesitaban reprobar a más de un cuarto de millón de estudiantes porque no alcanzaban el nivel básico de lectura, escritura y aritmética.
That is correct. They needed to flunk over a quarter of a million students because they could not attain basic reading, writing, and arithmetic standards.
En mi mundo, los humanos latentes alcanzaban la operatividad cuando algunas psicobarreras eran desbordadas a través de la sublimación de la voluntad hacia la Unidad cósmica.
In my own world, latent humans have attained operancy when certain psychobarriers were overcome through sublimation of the will to the cosmic Unity.
Los gritos del animal eran ensordecedores mientras los órganos—sombra alcanzaban su culminación, y luego la imagen fue borrada por un triple destello de cegadora luz blanca.
The animal cries were deafening as the shadow organs attained their culmination, and then the picture was obliterated in a triple gush of blazing white light.
Las envidiaba por ser de buena familia, por tener dinero y toda la ropa que quisieran, porque daban por sentada su superioridad social y por cómo la alcanzaban y disfrutaban.
She envied them for being wellborn, for having money and all the clothes they wanted, for their natural assumption of social superiority and their actual attainment and enjoyment of it.
El Departamento indicó a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna que, en el marco de la presupuestación basada en los resultados, la determinación del grado en que los logros previstos se alcanzaban se basaba en el aumento de la respuesta de los Estados Miembros sobre los servicios prestados.
The Department stated to the Office of Internal Oversight Services that, within the framework of results-based budgeting, determination of the extent to which expected accomplishments were implemented was based on increasing feedback from Member States with regard to services rendered.
Era el país más rico, más innovador y más competente del mundo, donde incluso los jardineros alcanzaban la grandeza.
It was the richest, most innovative, most accomplished nation of the age – a nation where even gardeners rose to greatness.
Si él y su unidad alcanzaban el borde exactamente a la hora correcta podrían cumplir su misión.
If he and his unit could hit the edge at precisely the right time they could accomplish their mission.
A Drayton no le alcanzaban las horas del día para llevar a cabo todo cuanto se había propuesto hacer una vez que las fábricas comenzaron nuevamente a producir, a principios de setiembre.
It seemed there were never enough hours in the day for Drayton to accomplish all he wanted to do after the factories commenced production in early September.
Y ya que, cuando alcanzaban la madurez, se esperaban por su parte logros respetables, profesionales… ¿sería posible que el instituto, a ojos de la familia, significara deportes y popularidad, hasta el punto que ambos aspectos superaran a lo académico?
If adulthood was for serious, professional accomplishments . was it possible that high school, in their eyes, meant sports and popularity, to the point where they even trumped academics?
Hacia el final de la tarde, Otto caminaba solo, hacia el sur, por Madison Avenue, expresando con su cara un extremo de la concentración de vacuidad que se cruzaba con él por todas partes a su alrededor, las caras de mensajeros de oficina, de mecanógrafas expulsadas al aire nocturno, de jóvenes lúgubremente triunfantes, de odiosos triunfadores de mediana edad, de mujeres que perseguían la elegancia y alcanzaban la mediocridad, que habían pasado la tarde gastando el dinero que sus cansados maridos habían pasado la tarde ganando, y de los propios maridos, que llegarían a casa minutos después que ellas, se servirían una copa y se sentarían mirando hacia otra parte.
As the afternoon ended, Otto was walking alone, south, on Madison Avenue, his own face expressing an extreme of the concentration of vacancy passing all around him, the faces of office messengers, typists turned out into the night air, dismally successful young men, obnoxious success in middle age, women straining at chic and accomplishing mediocrity who had spent the afternoon spending the money that their weary husbands had spent the afternoon making, the same husbands who would arrive home minutes after they did, mix a drink, and sit staring in the opposite direction.
verbe
Siete horas más tarde alcanzaban la costa de África, a 3.100 millas del epicentro.
They hit the East African coastline seven hours later, 3,100 miles away from the epicentre.
Insistieron en que, según el informe de la Dirección de Energía Atómica del Reino Unido, el verdadero peligro se debía al polvo de uranio que se producía cuando los proyectiles de uranio agotado alcanzaban y quemaban vehículos blindados iraquíes, dispersando una infinidad de partículas de óxido de uranio muy pequeñas que los vientos transportaban a grandes distancias y que, al entrar en el sistema respiratorio, provocaban cáncer de pulmón.
They emphasized that, according to the report of the United Kingdom Atomic Energy Authority, the real danger arose from the uranium dust produced when depleted uranium shells hit and burned out Iraqi armoured vehicles, dispersing a large number of very small particles of uranium oxide which were carried by the winds over great distances and, on entering the respiratory system, caused lung cancer.
Las balas alcanzaban el agua cerca de mí.
Bullets hit the water near me.
Seis, para ser exactos, cada una sustituida por una nueva modelo cuando alcanzaban los 30.
Six, to be exact, each one traded in for a newer model when they hit 30.
Las piedras no la alcanzaban nunca.
She was never hit by the rocks.
Los disparos de la milicia alcanzaban a la muchedumbre.
The militia’s shots were hitting people in the crowd.
Si lo alcanzaban pero escapaba, se quedarían sin las lanzas.
If they hit it and then it ran off, they would lose their spears to it.
¿No sería preferible no ver cómo le alcanzaban las balas?
Wouldn’t it be better not to know when the bullets hit him?
Si me alcanzaban en la cabeza, perdería los dedos.
If I was hit on the head, my fingers would be chopped off.
Las copas y los platos estallaban en las mesas cuando los alcanzaban los proyectiles.
Glassware and dishes exploded off the tables when they were hit.
Sus proyectiles alcanzaban su objetivo la mayoría de las veces o eso había parecido.
Their bullets hit their targets more often than not, or so it had seemed.
Desde donde estaban ocultos alcanzaban blancos a casi un kilómetro de distancia.
From wherever they were hiding, they were hitting targets a thousand yards away.
verbe
Marasi y su captor alcanzaban al jefe.
Marasi and her captor were catching up to the boss.
Salió disparado de nuevo, en el mismo instante en que las pisadas los alcanzaban. —¡Ahí! —gritó alguien.
He took off running again, just as she heard the footsteps catching up. “There!” someone yelled.
Maddy corrió más deprisa, mientras de su garganta salían pequeños gemidos, al sentir que los pasos la alcanzaban;
She rushed faster, making little whimpers in her throat, feeling the footsteps behind catching up;
Como las carretas para los heridos estaban completas, ahora utilizábamos infantes como camilleros; algunos se desplomaban por el calor y quedaban atrás. Algunos nos alcanzaban, otros se perdían para siempre.
Since the carts for the wounded were filled, foot soldiers were now used as litter-bearers and some dropped from the heat and were left behind and had to catch up again. Others were lost altogether.
Por otro lado, muchos matemáticos alcanzaban la cúspide de su trabajo antes de los treinta años, y ella podría estar preocupándose de entrar a formar parte de esa estadística, aunque fuera con varios años de retraso.
On the other hand, many mathematicians did their best work before the age of thirty, and she might be growing anxious over whether that statistic was catching up to her, albeit several years behind schedule.
verbe
Este instrumento de supervisión se compartió posteriormente con las distintas direcciones regionales a fin de esclarecer las razones por las que no se alcanzaban determinadas metas de la política.
This oversight tool was subsequently shared with each of the regional bureaux in order to gain insight as to the reasons why certain policy targets were not met.
Entre los factores que contribuían a la situación había el hecho de que las contribuciones recibidas no alcanzaban el nivel del aumento del presupuesto del programa anual y que gran parte de las contribuciones recibidas se destinaban a los programas suplementarios, así como la vulnerabilidad de la organización frente a las fluctuaciones monetarias, que causaban cuantiosas pérdidas por motivo de los tipos de cambio: 36 millones de dólares en pérdidas por tipos de cambio en 2005, respecto de unas ganancias de 6,9 millones de dólares en 2004 (A/AC.96/1026, párr. 25).
Factors contributing to the situation included the fact that the contributions received did not keep up with the increase in the annual programme budget and the fact that a good portion of the contributions received went towards the supplementary programmes, as well as the organization's vulnerability in terms of foreign-currency fluctuations, which led to high exchange rate losses: $36 million in foreign exchange losses in 2005, compared with gains of $6.9 million in 2004 (A/AC.96/1026, para. 25).
Había visto como otros alcanzaban la gloria… o fracasaban y no volvían.
She’d watched as others gained glory … or failed and didn’t come back.
Pero si alcanzaban el río… Vio varios botes pequeños amarrados en la orilla;
But if they could gain the river… She saw several small boats moored in the shallows;
Pocos nadir alcanzaban la parte más alta de la muralla, pues sus compañeros se veían obligados a replegarse hacia los parapetos, y no había espacio para que se unieran a ellos.
Fewer tribesmen were gaining the walls, for their comrades had been forced back to the battlements, and there was little room to gain purchase.
Aliena había observado que los hombres grandes siempre alcanzaban posiciones de poder sin que para ello contara la inteligencia.
Aliena had observed that big men often gained positions of power regardless of their intelligence.
A la izquierda, más y más nadir alcanzaban los parapetos, y los drenai comenzaban a retroceder, hasta que tuvieron que saltar a la hierba, al pie de la muralla, para reagruparse.
To the left more Nadir gained the ramparts and the Drenai fell back, leaping to the grass and re-forming. The Nadir swarmed forward.
Llevaba años reflexionando sobre el problema, estudiando los mecanismos mediante los cuales los hombres alcanzaban títulos, y tras infinidad de noches en blanco, sus planes y anhelos habían desembocado en una estrategia bien meditada.
She had brooded over the problem for years, studying the mechanisms by which men gained titles, and many sleepless nights of planning and longing had gone into her strategy.
verbe
103. La llegada de refugiados al Zaire se inicia el 27 de diciembre de 1995, y el 31 de diciembre de 1995 alcanzaban a 1.200.
103. Refugees began to arrive in Zaire on 27 December 1995 and by 31 December 1995 numbered 1,200.
Poco después de llegar a Nueva Zelanda, le había preguntado a Stan Goldman hasta dónde alcanzaban los prejuicios.
Soon after arriving in New Zealand, he had asked Stan Goldman just how far the attitude stretched.
la voz de Burke llegó en una de las emisiones espaciales que cada setenta y nueve minutos alcanzaban la atmósfera terrestre.
Burke's voice had cut into one of the space broadcasts which arrived every seventy-nine minutes.
Se trataba de Sonja Kowalewski, y sólo podemos especular acerca de los niveles de intensidad que se alcanzaban durante aquellas tardes cuando ella llegaba a casa de él para recibir sus lecciones.
This is Sonja Kowalewski and we can only guess at the levels of intensity during those afternoons when she arrives at his home for lessons.
verbe
Herzog trató de ordenar los acontecimientos del día, pero otros más nuevos los alcanzaban ya.
Herzog tried to tidy up the day’s events, but new events were already overtaking them.
Entonces Turambar se enfureció, porque en esas palabras oyó los pasos del destino que lo alcanzaban;
Then Turambar fell into a fury, for in those words he heard the feet of his doom overtaking him;
Yo estaba en medias y el americano, descalzo: ¡no podíamos pretender alcanzarlo si nuestros revólveres no lo alcanzaban! Disparamos nuestros últimos cartuchos sobre él, que seguía huyendo...
I was in my socks, and the American was barefooted. There being no hope of overtaking him, we fired our last cartridges at him.
Dado que las focas no podían estar todo el tiempo bajo el agua, y además los botes, cada uno conducido por cuatro fuertes remeros, las alcanzaban cuando tenían que salir a respirar, se Produjo una violenta e interminable carnicería.
Since seals could not stay submerged indefinitely, and since a boat with four strong rowers could overtake them when they had to surface for air, the slaughter was concentrated and endless.
Entonces Túrin lo aferró y lo sacudió, porque en esas palabras oía que los pasos de su destino lo alcanzaban, pero en su horror y su furia no quiso escucharlos, como una bestia herida de muerte que daña antes de morir a todos los que tiene cerca.
Then Túrin seized him and shook him; for in those words he heard the feet of his doom overtaking him, but in horror and fury his heart would not receive them, as a beast hurt to death that will wound ere it dies all that are near it.
Además, aparentemente no tenía la conciencia muy tranquila, pues su partida fue precipitada: tomó un coche de cuatro caballos hasta Bristol y viajó durante toda la noche y todo el día, y luego un bote de seis remos, prometiéndole veinte libras a cada uno de los remeros si alcanzaban el Sans Souci, que se había detenido en la rada Lundy a causa del viento.
And then the precipitate departure - chaise and four all night and day to Bristol - a six-oared boat and the rowers promised twenty pounds a head to overtake the Sans Souci lying windbound in Lundy Roads gives some colour to the notion of an uneasy conscience.
verbe
El primer autor afirma que, generalmente, las personas de su categoría social alcanzaban una graduación militar elevada, pero que él tuvo que limpiar retretes durante 14 meses y dormir todas las noches en una celda individual en la que se le mantenía encerrado con llave.
He submits that usually individuals of his social background would get high military ranks, whereas he had to clean toilets for 14 months and sleep in a locked solitary prison cell every night.
A finales de la década de los ochenta, antes de que la economía irlandesa iniciará su reciente periodo de crecimiento, los niveles de desempleo alcanzaban hasta un 17%, y las mujeres tenían problemas para encontrar empleos a tiempo completo.
In the late 1980s, before the Irish economy had begun its recent period of growth, there had been levels of unemployment of up to 17 per cent, and women had had difficulty getting full-time work.
Los emigrantes alcanzaban tal estado etílico que no les dolía la partida.
They'd get the emigrants so fluthered they'd hardly feel the parting."
Como bailarines que no alcanzaban sincronía, abalanzándose y pisando a su pareja.
Like dancers who couldn't get in synch, lurching and stepping on each other's toes.
Las piernas no me alcanzaban para sujetarme y tuve que cogerme de la cintura del hombre.
My legs weren't long enough to get a grip, and I had to hold onto the man's waist.
Si alcanzaban el torrente sanguíneo, el veneno que contenían podía resultar letal.
If allowed to get into the blood stream, the poison can kill.
Podían comerse a estos animales en cuanto alcanzaban cierto tamaño, pero no crecerían a menos que los alimentasen.
They could eat these creatures the very moment they got to a certain size, but they wouldn’t get to that size unless they were fed.
—Vi cómo atletas norteamericanos negros alcanzaban la máxima gloria para su país y luego regresaron a casa.
I saw American Negro athletes get the greatest glory for their country and then they went back home.
verbe
Al volverse, vio que la alcanzaban dos sucios y harapientos encapuchados.
Turning about, she saw two ragged, dirty shapes in hooded cloaks, overhauling.
verbe
Llevaba algo en la mano, pero no alcanzaban a ver lo que era porque lo tapaba el borde del parabrisas.
He was carrying something but they couldn’t see what it was because it was hidden beneath the edge of their windscreen.
Casi todos llegaban en litera, llevados por esclavos que alcanzaban la cumbre de la colina jadeando.
Most of them were carried in Utters by slaves left gasping from the climb up the hill.
El helicóptero que perseguía al Skycar llevaba a bordo dos hombres y contaba con dos motores que alcanzaban una velocidad máxima de 450 kilómetros por hora.
The aircraft chasing the Skycar carried a crew of two, and mounted twin engines that gave it a maximum speed of two hundred and eighty miles an hour.
Nos cantábamos melodías que alcanzaban los cielos alzadas por el sol, la luna y las estrellas, y observábamos los astros cuando salían y lucían sobre los sepulcros para llevarse con ellos las almas de los muertos.
We sang to one another of the paths taken through the heavens by sun, moon, and stars and watched them when they rose and set above the chamber tombs to carry with them the souls of the dead.
Incluso con todo el personal de sus escuadrones de NLA a bordo, el Minotauro no llegaba a los dos mil tripulantes, menos que la mayoría de cruceros de batalla que no alcanzaban ni una séptima parte de su tamaño.
Even with all the personnel for her LAC squadrons on board, Minotaur carried a total company of under two thousand, which was less than most battlecruisers a seventh her size.
Gedeón Spilett y Ayrton, ambos excelentes tiradores, tomaron las dos carabinas de precisión, que alcanzaban a una milla de distancia, y los otros cuatro fusiles se repartieron entre Ciro Smith, Nab, Pencroff y Harbert.
Gideon Spilett and Ayrton, both very good marksmen, were armed with the two rifles, which carried nearly a mile. The four other muskets were divided among Harding, Neb, Pencroft, and Herbert.
verbe
Si no alcanzaban esa marca, tenían que entregar su arma de inmediato y pasar al trabajo burocrático.
If they dropped below that score they had to surrender their weapon instantly and do a desk job instead.
Había sin duda muchos otros mundos invisibles, en una región o dimensión que tos hombres no alcanzaban a percibir.
there must be world after world unseen by us, in some region or dimension that we simply do not perceive.
Cutter sabía que la milicia iba a seguirlos y que los supervivientes tendrían dificultades si los alcanzaban.
Cutter knew the militia would follow them, and that those they left would not do well if they were found.
Ensalzar la fama en una época en que parecía más fugaz y efímera que nunca suponía que muchísimas más personas la alcanzaban por no hacer nada de interés.
Extolling celebrity in a time when it had never seemed more fleeting or ephemeral meant a lot more people became famous for doing nothing of much interest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test