Traduction de "aguja de brújula" à anglaise
Aguja de brújula
Exemples de traduction
Las relucientes estalactitas apuntaban a Meg como agujas de brújula.
The glittering stalactites strained toward Meg like compass needles.
Las agujas de brújula giran como locas, se sobresaltan cuando se les pide que marquen el norte.
Compass needles spin wildly, act hinky when asked to draw a bead on true north.
El piloto hizo girar al aparato sobre su eje, como una aguja de brújula, y enfiló hacia la casa.
The pilot spun the helicopter on its axis like a compass needle, and dived towards the building.
Esa función, que realiza con destreza instintiva, podría equipararse con las oscilaciones temblorosas de una aguja de brújula.
This function, which he performs with instinctive adroitness, might be likened to the quivering oscillations of a compass needle.
La vieja nave se había alzado un palmo o dos del lodo y giraba vacilante a un lado y otro, temblando como una aguja de brújula barata.
The old ship had lifted itself a foot or two out of the mud and was turning hesitantly this way and that, shaking like a cheap compass needle.
Quién podría decirlo… Con los ojos desorbitados bajo la canícula agosteña, con las palabras de una carta sin carta entre las manos, ectoplasma del remordimiento condensado en el aire como un gas de amoniaco salido de una tubería agujereada, inmóvil permanecía Tristano encandilado en el blancor del mediodía, en cueros como un animal, tal y como había huido de la casa presa de sus voces, invocando espíritus que lo invocaban… el péndulo miembro fláccido, aguja de brújula inútil, señalaba un punto no cardinal que él comprendió que era la tierra, y más que la tierra, lo inferior, y más que lo inferior, el abismo y lo eterno… y el resplandor de la luz de golpe se transmutó en tiniebla, cegada tiniebla que todo engulló… Levantó los brazos como si se tambaleara y se sintió inquilino de la nada, reducido a la nada él mismo.
Who can say … Eyes wide-open in the dog days of August, with words from a letter but no letter in his hand, the air thick with viscous remorse, like ammoniac gas leaking from a punctured pipe, Tristano stood there, frozen in the blinding midday sun, naked as the day he was born, as he’d fled from the house, fled from voices invoking spirits that were invoking him … his hanging, flaccid member, a useless compass needle, indicating a non-cardinal point that he knew to be the ground, and more than the ground, the bottom, and more than the bottom, the pit, and eternity … and the slight kiss of light on his body turned to shadow, blinding shadow that swallowed all … He raised his arms, groping, and he felt he inhabited nothing, was made of nothing, too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test