Traduction de "acuerdo confidencial" à anglaise
Acuerdo confidencial
Exemples de traduction
En este caso se dilucidaban dos cuestiones: i) si un tribunal judicial podía prestar asistencia a un tribunal arbitral para obligar a terceros a revelar documentos de prueba antes de la vista del arbitraje; y ii) si el tribunal arbitral era competente para exigir que se presentara un acuerdo confidencial celebrado entre una de las partes en la controversia y un tercero.
The issues in this case were two-fold: (i) whether a court could assist an arbitration tribunal in obtaining discovery evidence from third parties before the arbitration hearing; and (ii) whether the arbitration tribunal had jurisdiction to require the production of a confidential agreement between a party to the dispute and a third party.
El tribunal arbitral resolvió: i) que se le presentase para que lo inspeccionara un acuerdo confidencial celebrado entre los demandantes y sus corredores de seguros (es decir, una parte ajena al procedimiento de arbitraje); ii) que se interrogase a los empleados (incluidos antiguos empleados) de los corredores de seguros para que revelasen pruebas; y iii) que los demandados (es decir, los aseguradores) podían solicitar asistencia al Tribunal de la Queen's Bench de Alberta a fin de obtener los interrogatorios para la revelación de pruebas.
The arbitration tribunal decided that: (i) a confidential agreement entered into by the claimants and their brokers (i.e. a third party to the arbitration proceedings) be produced to the tribunal for inspection; (ii) that employees (including former employees) of the brokers be examined for discovery and (iii) that the respondents (i.e. the insurers) may seek assistance of the Court of Queen's Bench of Alberta to obtain the examinations for discovery.
El 29 de marzo de 2005 el asesor letrado de San Vicente y las Granadinas informó al Secretario de que, tras llegarse a un acuerdo confidencial de fecha 18 de marzo de 2005 entre los representantes de Guinea-Bissau y el Juno Trader, éste había sido liberado y había abandonado la zona económica exclusiva de Guinea-Bissau el 27 de marzo de 2005.
On 29 March 2005, counsel for Saint Vincent and the Grenadines informed the Registrar that, following a confidential agreement dated 18 March 2005 between the representatives of Guinea-Bissau and the Juno Trader, the Juno Trader had been released and had left the exclusive economic zone of Guinea-Bissau on 27 March 2005.
n) Disponer que la autoridad de protección o la dependencia de protección esté facultada para concertar acuerdos confidenciales con las autoridades extranjeras competentes, tribunales penales internacionales y otras entidades regionales o internacionales en relación con la reubicación de personas protegidas y otras medidas de protección;
(n) Provide that the Protection Authority or the Protection Unit is authorized to enter into confidential agreements with relevant foreign authorities, international criminal courts or tribunals and other regional or international entities relating to the relocation of protected persons and other protection measures;
1) La Autoridad de Protección o la Dependencia de Protección estará facultada para concertar acuerdos confidenciales con las autoridades extranjeras competentes, tribunales o cortes penales internacionales y otras entidades regionales o internacionales respecto de la reubicación de personas protegidas y otras medidas de protección.
(1) The Protection Authority or the Protection Unit is authorized to enter into confidential agreements with relevant foreign authorities, international criminal courts or tribunals and other regional or international entities relating to the relocation of protected persons and other protection measures.
Por lo que se refiere a la presentación de un acuerdo confidencial celebrado con un tercero, el Tribunal de Apelación confirmó la conclusión del juez del tribunal inferior y reafirmó que el tribunal arbitral era competente para decidir si debía autorizarse o no la presentación de ese acuerdo, cuando el documento resultaba pertinente para el caso.
As regards production of a confidential agreement with a third party, the Court of Appeal upheld the conclusion of the lower judge and reaffirmed that the arbitration tribunal had jurisdiction to decide whether the production of such an agreement, when the document is relevant for the case, should be allowed or not.
Vas a tener que... desvelar nuestro acuerdo confidencial con el Sr. Munson.
You're gonna have to share our confidential agreement with Mr. Munson.
Si no respeta nuestro acuerdo confidencial, tendrá la Armada germana en el canal... inglés al final de la semana.
If you do not act on our confidential agreement, you will have the German Navy in the English Channel by the end of the week.
Eres consciente de que tengo acuerdos confidenciales con las agencias que contrato.
You are aware that I have confidentiality agreements with the agencies that I contract with.
Madsen sólo habló con Justin para recordarle el acuerdo confidencial... que le prohibía hablar del programa.
Madsen only talked with Justin to remind him of the confidentiality agreement that prohibited him from talking about the program.
Firme un acuerdo confidencial con el Gobierno.
I signed a confidentiality agreement With the government.
Así qué, si quieres el dinero, tendrás que firmar un acuerdo confidencial.
So, if you want the money, You'll have to sign a confidentiality agreement.
¿Quizá la han enviado a la productora, y por eso los de Summit están tan interesados, de repente, en llegar a un acuerdo confidencial?
Maybe they got that to the studio and that’s why the studio’s pushing for a quick confidential agreement?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test