Traduction de "acto de cometer" à anglaise
Acto de cometer
  • act of committing
Exemples de traduction
act of committing
2) Se considerará que se ha descubierto a una persona en el acto de cometer un delito si se le sorprende en el acto de cometer un delito o lo está persiguiendo la parte perjudicada o el clamor del público.
(2) A person shall be deemed to be detected in the very act of committing an offence, if he is caught, either in the act of committing the offence, or while being pursued by the injured party or by the public hue and cry.
Las dos primeras corresponden a las que se contienen en la generalidad de las legislaciones y concuerdan con la caracterización que la doctrina asigna a esta institución: cuando el inculpado es detenido al ser sorprendido en el acto de cometer el delito o cuando es alcanzado al ser perseguido inmediatamente después de ejecutar el ilícito.
The first two correspond to what is found in most bodies of legislation and are in keeping with the doctrinal definition of the circumstance: when the accused is surprised in the act of committing an offence or is pursued and caught immediately after having done so, and thereupon detained.
579. Un adolescente puede ser detenido en el acto de cometer un delito (en flagrante delicto) o por mandamiento escrito y justificado de un tribunal (artículo 106 del Estatuto), en cuyo caso el adolescente será presentado inmediatamente a la autoridad judicial (artículo 171 del Estatuto).
An adolescent may be arrested in the act of committing an offence (in flagrante delicto) or by a written and justified order issued by a court authority (ECA, art. 106), and in the case of a court order will be immediately remitted to a judicial authority (ECA, art. 171).
La Asamblea General del Parlamento ha de levantar la inmunidad de los diputados para que puedan ser interrogados o se puedan abrir investigaciones judiciales contra ellos, salvo que sean sorprendidos en el acto de cometer un delito flagrante.
The General Assembly of the Parliament must lift the immunity of deputies in order for them to be interrogated or have legal investigations opened, with the exception of being caught in the act of committing any crime.
Se considera como un delincuente en flagrante delito, y puede ser detenida sin una orden toda persona que es capturada en el acto de cometer un delito o que acaba de cometerlo; que es objeto de búsqueda por funcionarios encargados de aplicar la ley, que transporta mercancías robadas o un arma u otros objetos reconocidos en conexión con un delito, que tiene muestras evidentes en su cuerpo o en su ropa o que trata de huir al ser interrogada (artículo 211 del Código).
An individual who is caught in the act of committing an offence or having just committed an offence; who is being pursued by law enforcement officers; who is carrying stolen goods or a weapon or other objects recognized as being used in connection with a crime; who has apparent evidence on his body or clothes; or one who attempts to flee when questioned, is regarded as a flagrant offender, and he may be arrested without a warrant (art. 211 of the Code).
Asimismo, el artículo 398 del Código Penal reduce las penas por homicidio si la víctima es un familiar cercano sorprendido en el acto de cometer adulterio y la muerte no fue premeditada.
Also, article 398 of the Penal Code mitigates penalties for murder if the victim is a close relative caught in the act of committing adultery, and the killing was not premeditated.
Por otra parte, el artículo 77 b) establece como circunstancia agravante el siguiente acto: "b) cometer el delito mediante crueldades o someter a la víctima a trato degradante".
Moreover, art. 77 let. b) provides as aggravating factor the following act: "b) committing the offence through cruelties or subjecting the victim to degrading treatment".
En 2001, se produjo una condena por el delito de proxenetismo, que es otro tipo de delito; 35 condenas por el delito de corrupción, que se define como el acto de cometer o hacer que otros cometan un acto sexual o erótico delante de un menor o cuando se hace participar en actos sexuales o eróticos a menores de edad en presencia de otros; y una condena por pornografía con la utilización de menores o imágenes de menores.
In 2001, there had been one conviction of the crime of procuring, which was a separate offence; 35 convictions of the crime of corruption, which was defined as the act of committing or causing another to commit a sexual or erotic act in the presence of a minor or causing a minor to engage in a sexual or erotic act in the presence of others; and one conviction for pornography using minors or images of minors.
A este respecto la Ley Nº 20, de 24 de febrero de 2000, reconocía, en los casos en que es aplicable la detención preventiva, la posibilidad de detener a alguien en el acto de cometer un delito castigado con pena de prisión, teniendo presentes los derechos personales.
In this respect, Law No. 20 of 24 February 2000 recognized - in cases where preventive detention is applicable - the possibility to arrest anyone in the act of committing an offence punishable with imprisonment, having regard to the individual's rights.
a) Reforzar la garantía constitucional que exige orden judicial para practicar una aprehensión, mediante la supresión de las facultades del ministerio público para ordenarlas y establecer como única excepción la detención en flagrancia, limitada ésta a la del individuo que fuere sorprendido en el acto de cometer el delito, inmediatamente después de cometido con los instrumentos del delito en su poder, o alcanzado al ser perseguido inmediatamente de ejecutarlo.
(a) The constitutional guarantee requiring a warrant before an arrest can be made should be reinforced by revoking the power of the Public Prosecutor's Office to issue warrants and ensuring that the only exception is arrest in flagrante delicto, which should be restricted to cases in which an individual is surprised in the act of committing an offence or immediately after doing so with the instruments used in the offence in his possession, or is pursued and caught immediately after committing an offence.
La imaginé en el acto de cometer un pecado.
I imagined her in the act of committing a sin.
—Estos dos fueron capturados en el acto de cometer sabotaje contra industrias esenciales.
These two were captured in the act of committing sabotage against essential industries.
—«Tres soldados de las fuerzas soviéticas de ocupación fueron sorprendidos en el acto de cometer un robo a mano armada contra una docena de paisanos alemanes en la estación de Sudende del tranvía elevado, ayer tarde a las dieciséis treinta aproximadamente.
Three soldiers of the Soviet occupation forces were intercepted in the act of committing armed robbery against a dozen German civilians at the Südende elevated station at approximately 1630 yesterday evening.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test