Traduction de "acordar" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
—¿No es lo que acabo de acordar con el artículo de esa revista?
“Isn’t that what I just agreed to on the magazine article?”
–Vamos a acordar cinco millones por fallecimiento -dijo. –De acuerdo.
“Let's agree on five million per death,” he said. “Agreed.”
Pero hay muchas cosas que hemos de acordar antes de ir.
But there are a lot of things we must agree on before we go.
verbe
Hay Estados que pueden acordar con otros el traslado de los extranjeros detenidos.
A State may arrange for the transfer of the alien's custody between itself and another State.
Acordaré un encuentro con él para mañana por la mañana.
I will arrange for you to meet with him tomorrow morning.
—Quería acordar la liberación de los hombres de la floresta.
“He wanted to arrange the release of the men from the grove.”
Pero en ese caso, me gustaría acordar contigo un préstamo.
In that case, I _should__ be glad if we could arrange a loan.
Tendré que hablar con el banco y acordar nuevas condiciones.
There will have to be talks with the bank and I'll have to make new arrangements.
Desgraciadamente, no había tenido tiempo de acordar con ella los detalles finales.
Unfortunately I had not had time to arrange the final details with her.
Necesito acordar la agenda para entrevistarte —le dijo a Odile—.
I need to arrange time to interview you,” she said to Odile.
Pude acordar una entrevista con el doctor Hagsmith esa misma noche.
I was able to arrange an interview with Dr Hagsmith the same evening.
verbe
Tras acordar el dictamen, les permitieron retirarse, pero Adrian permaneció en el podio.
The ruling was agreed upon, and they were dismissed, but Adrian stayed at the podium.
Varios propietarios terminaron escupiendo sangre antes de que se acordara una nueva tregua. Pero no Raleigh.
A number of owners spat blood before a new detente was agreed upon. Not Raleigh though.
verbe
Por lo tanto, se les debe acordar una prioridad especial, y asignar un capítulo especial en el programa de desarrollo.
Therefore, those countries should be accorded a special priority and a special chapter in the agenda for development.
También se acordará la inviolabilidad de todos los papeles y documentos.
They shall also be accorded inviolability for all papers and documents.
En el marco de las estrategias de recuperación y las políticas de desarrollo se debería acordar prioridad a las inversiones sociales.
Social investments should be accorded priority in recovery strategies and development policies.
En el sector social, hay que acordar prioridad a los programas dirigidos a los pobres.
11. Within the social sector, priority must be accorded to programmes targeted to the poorest people.
d) Se debería acordar prioridad a las inversiones sociales en el marco de las estrategias de recuperación y las políticas de desarrollo.
(d) Social investments should be accorded priority in recovery strategies and development policies.
verbe
g) Acordar que las cuantías consignadas deben utilizarse para lograr los resultados del plan estratégico que están vinculados a esos recursos;
Resolve that the appropriated amounts should be used to achieve the results of the strategic plan that are linked to these resources;
verbe
Las empresas de seguro se caracterizan por objetar los montos y atrasar el pago de las indemnizaciones y por acordar el pago de cantidades mínimas, ejerciendo una verdadera coacción cuando el demandante no tiene medios.
Insurance companies are notorious for disputing and delaying payment of claims and for settling at minimal sums under virtual duress where a plaintiff is without means.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test