Traduction de "a sí mismo como" à anglaise
A sí mismo como
Exemples de traduction
a) Cuando él mismo sea la parte agraviada;
(a) if he himself is the injured party;
El enemigo es el nuevo mundo de cada uno por sí mismo.
That enemy is a new world of "each for himself".
Aquí quien ataca, se ataca a sí mismo; quien responde, se responde a sí mismo y quien se arma, se arma contra sí mismo, porque todos somos hermanos.
Here, anyone who attacks, attacks only himself. Anyone who retaliates, retaliates against himself. Anyone who bears arms does so against himself. Because here we are all siblings.
Él mismo lo dijo: "no hay objeción".
He himself has said: "no objection".
Como dijo Sir David Hannay mismo:
As Sir David Hannay himself said:
El mismo no participa en esa audiencia.
He does not himself take part in that hearing.
Ejemplificó en sí mismo el mensaje de un amor por servir, porque no vivió para sí mismo sino para los demás.
He exemplified in himself the message of a serving love because he did not live for himself but for others.
Como él mismo lo ha señalado:
As the Prosecutor has himself stated,
Al parecer, el autor se defendió a sí mismo.
It appears that the author defended himself.
Y, por tanto, en la memoria de Él Mismo, por tanto, en Él Mismo.
Hence Himself’s memory, hence Himself.’
Ya no era él mismo y por fin era él mismo.
Paul was no longer himself, he was finally himself.
Había sido él mismo… él mismo quien había reptado hacia los motores.
It had been himselfhimself crawling to the engines.
—Me parece que July estaba hablando de sí mismo. —¿De sí mismo?
—I think July was talking about himself.— —Himself?
¿A sí mismo, nada más?
Himself, only that?
itself as
a) Controle por sí misma; o
(a) By itself controls; or
Es una ley en sí mismo ...
It is a law unto itself . ...
El cambio no es un objetivo en sí mismo.
Change is not an end in itself.
Por eso, el mundo libre está trabajando de consuno para ayudar al pueblo iraquí a establecer una nueva nación que pueda gobernarse a sí misma, sostenerse a sí misma y defenderse a sí misma.
So the free world is working together to help the Iraqi people to establish a new nation that can govern itself, sustain itself and defend itself.
Esto constituye un logro en sí mismo.
This is an achievement by itself.
Este es un fin en sí mismo, porque la felicidad del ser humano, en toda sociedad, debe ser un fin en sí mismo.
This is an end in itself because the happiness of the human being must, in any society, be an end in itself.
Esto es útil en sí mismo.
This, in itself, is useful.
En sí misma es una buena declaración.
By itself it is a good statement.
Y esa realidad se piensa a misma como si... Digo, en este mismo momento, yo estaría en...
I mean, and that reality thinks of itself as this - it thinks of itself as the only reality, you know.
El resto viene de sí mismo y por sí mismo.
The rest comes of itself and by itself.
--No, no por sí mismo.
“No, not by itself.”
Está cansado, harto de sí mismo, de la guerra consigo mismo.
It is tired, exhausted by itself, by the war with itself.
En sí mismo no lo es.
In itself it is not absurd.
- En sí mismo, no mucho.
In and of itself, not that badly.
es idiota siempre, porque quiere ser ella misma por sí misma;
it is idiotic, invariably, because it wants to be, itself, by virtue of itself;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test