Traduction de "única empresa" à anglaise
Única empresa
Exemples de traduction
sole company
Sin embargo, especialmente cuando el programa gira en torno de una única empresa, puede ser difícil determinar condiciones justas para los proveedores y lograr que los beneficios económicos del programa tengan más alcance.
However, particularly when there is a sole company generating the programme, there could be difficulties in setting fair terms to suppliers and in extending the programme's economic benefits more widely.
La única empresa que fabrica cloro álcalis utiliza la tecnología de pila de membrana.
The only company that manufactures chlor-alkali uses the membrane cell technology.
El Gobierno de México ha concluido que Cloro de Tehuantepec era la única empresa de México que en 1998 utilizaba tetracloruro de carbono como aplicación como agente de procesos.
The Government of Mexico has concluded that Cloro de Tehuantepec was the only company in Mexico that was using carbon tetrachloride for the process agent application in 1998.
El Gobierno de México llegó a la conclusión de que Cloro de Tehuantepec era la única empresa en México que estaba utilizando tetracloruro de carbono en 1998 para su aplicación como agente de procesos.
The Government of Mexico concluded that Cloro de Tehuantepec was the only company in Mexico that was using carbon tetrachloride for the process agent application in 1998.
Es la única empresa autorizada a producir y vender este crudo.
NIOC is the only company authorized to produce and sell this crude oil.
Grupo Táctico Chile, Neskowin y Global Guards no habrían sido las únicas empresas de reclutamiento de chilenos para ir al Iraq.
Grupo Táctico Chile, Neskowin and Global Guards were reportedly not the only companies recruiting Chileans to go to Iraq.
De acuerdo con la evaluación, el contratista era la única empresa capaz de movilizar los equipos de construcción necesarios en un período de 30 a 60 días, conforme a las expectativas del Consejo de Seguridad.
It was assessed that the contractor was the only company capable of mobilizing the necessary construction teams within 30 to 60 days, noting the expectations of the Security Council.
Somos la única empresa que fabrica todos los tamaños.
WE ARE THE ONLY COMPANY DEFINITELY WHO MAKE ALL SIZES.
Bonete es la única empresa que lo hace ...
Yes. Bonnet's the only company that makes it...
Desi Boyz es la única empresa a prueba de recesión.
Desi Boyz is the only company that is recession-proof.
Ustedes son la única empresa en EE.UU. que fabrican Thoracyclene, ¿correcto?
You're the only company in the U.S. that manufactures Thoracyclene, correct?
Apple no es la única empresa que manufactura en China.
Apple isn't the only company to manufacture in China, but it is different in one way.
Aire Ártico No es la única empresa en Yellowknife.
Arctic Air isn't the only company in Yellowknife.
Sí, esa es la única empresa que produce el fármaco.
Yeah, that's the only company that makes the drug.
No somos la única empresa que quiere un contrato con el gobierno
We're not the only company who wants a government contract
La única empresa en el mundo capaz de defenderse Contra la tecnología P contra NP.
The only company in the world capable of defending against P versus NP technology.
Ia única empresa del mundo que puede darte la inmortalidad.
The only company in the world that can bring you immortality.
En ella, Exxyal-Europa es la única empresa que se corresponde con las condiciones.
Exxyal Europe is the only company that fits the brief.
Sachs asintió, muy seria, y procedió a explicarle que SSD parecía ser la única empresa de la zona que tenía acceso a toda la información utilizada por el asesino.
Sachs nodded grimly and then explained how SSD seemed to be the only company in the area that had access to all the information the killer had used.
Había un millón de personas, mil millones, que querrían estar donde estaba Mae en aquel momento: entrando en aquel atrio de diez metros de altura y surcado por la luz de California, en su primer día de trabajo para la única empresa que importaba realmente.
A million people, a billion, wanted to be where Mae was at this moment, entering this atrium, thirty feet high and shot through with California light, on her first day working for the only company that really mattered at all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test