Exemples de traduction
The President: I think you can't - whatever you say, the facts are not for interpretation.
Председатель (говорит по-английски): Как мне думается, вовсе нет: что бы Вы ни говорили, факты не поддаются интерпретации.
But when you say to a soldier: Stand back, he won't move forward again.
Но когда ты говоришь солдату: отходи, больше он туда не пойдет.
You say, "How?" And you say, "Pull the rhythm."
Ты говоришь, "Как?". А ты говоришь, "Лови ритм."
And such a marriage is not vile, as you say!
А такой брак не есть подлость, как ты говоришь!
They got the money, you say?
– Ты говоришь, они взяли деньги?
In the statement which you have just made, you say:
В заявлении, которое вы только что огласили, вы говорите:
You say, Mr. Chairman, that facts are facts, but no one has a monopoly on the truth.
Вы говорите, г-н Председатель, что факты есть факты, но ведь никто и не имеет монополии на истину.
And yet, every time we meet, you say, Mwalimu, you must invite him.
И, невзирая на это, каждый раз, когда мы встречаемся, вы говорите: "Мвалиму, Вы должны пригласить его".
We now have a paper that, as you say, expresses your own views, and we are interested in those views.
Сейчас мы располагаем документом, который, как Вы говорите, отражает Ваши собственные взгляды, и нам интересно их знать.
Chloroform, you say.
Вы говорите, хлороформ?
Do you say he is consumptive?
– Вы говорите, у него чахотка?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test