Exemples de traduction
214. CLT guarantees are extended only to women employed on the formal labor market, who have a legal, registered work record booklet and contribute to the Brazilian social security system.
214. Гарантии КТЗ распространяются только на женщин, занятых на официальном рынке труда, которые имеют законную регистрационную трудовую книжку и делают взносы в бразильскую Систему социального страхования.
The objective is to include incarcerated persons and former inmates under other policies, so that they may obtain a work record book, access to social welfare programmes aimed at inclusion into the labor market and the National Employment System (SINE), and other policies.
Цель заключается в том, чтобы на заключенных и бывших заключенных распространялись соответствующие меры с целью предоставления им возможности получить трудовую книжку, доступ к программам социального обеспечения, к рынку труда и национальной системе трудоустройства (SINE), а также к другим программам.
Time spent caring for a disabled person counts towards the caregiver's work record.
Время ухода за таким инвалидом засчитывается в трудовой стаж.
In order to draw a disability pension, a person needs to have the minimum work record period, however, to draw the whole amount of the disability pension, the person needs to have the obligatory work record period.
Для того чтобы получить пенсию по инвалидности, соответствующее лицо должно иметь установленный законом минимальный трудовой стаж, однако для получения пенсии по инвалидности в полном объеме ему необходимо иметь обязательный трудовой стаж.
The retirement age for this category of workers is 45—55 years and the requisite work record is 20—30 years.
Пенсионный возраст для них установлен в 45-55 лет, трудовой стаж не менее 20-30 лет.
However, the said regulations do not govern the issues of taking into account the work record accumulated in the former USSR territory (for instance, in Armenia).
Однако этими положениями не регулируются вопросы учета трудового стажа, накопленного на территории бывшего СССР (например, в Армении).
(d) Women from age 58 who have borne and raised four or more children, if they have a work record of at least five years.
d) женщины с 58 лет, родившие и воспитавшие четырех и более детей, имеющие не менее пяти лет трудового стажа.
Otherwise men retire after 40 years of work record and women after 35 and at least are 55.
В противном случае мужчины выходят на пенсию при наличии 40 лет, а женщины 35 лет трудового стажа и в возрасте не моложе 55 лет.
(c) Women from age 55 (men, 60) with a work record of at least 20 years if they have been working in difficult and unhealthy conditions;
c) женщины с 55, мужчины с 60 лет, имеющие не менее 20 лет трудового стажа, проработавшие в тяжелых и вредных условиях;
Work—related disability pensions are paid to citizens with a work record of at least five years, failing which they receive a welfare disability pension.
Пенсии по трудовой инвалидности назначаются тем гражданам, которые имеют трудовой стаж не менее пяти лет; в противном случае им назначаются социальные пенсии по инвалидности.
(b) Women from age 53 (men, 58) with a work record of at least 15 years if they have been working in particularly difficult and unhealthy conditions;
b) женщины с 53, мужчины с 58 лет, имеющие не менее 15 лет трудового стажа, проработавшие в особо тяжелых и вредных условиях;
Exemplary work record.
Образцовый трудовой стаж.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test