Exemples de traduction
Or are they sanctimonious hypocrites whose actions contradict their sermons to us?
Или они отъявленные лицемеры, действия которых расходятся с тем, что они проповедуют нам?
34. The Criminal Code punishes public officials whose actions contain elements of torture.
34. Уголовный кодекс предусматривает наказание должностных лиц, действия которых содержат элементы пыток.
The categories of aggressors against whose actions relief can be sought are thus very wide.
Таким образом, категория агрессоров, в отношении действий которых можно искать судебную защиту, очень широка.
The rule forbidding the physical mistreatment of aliens by persons whose actions are imputable to the State is an example.
Одним из примеров является норма, запрещающая лицам, действия которых присваиваются государству, жестоко обращаться с иностранцами.
These provisions shall not apply, however, to a foreign national whose action is not in violation of the rules of international law.
Данные положения, однако, не применяются к иностранному гражданину, действия которого не нарушают нормы международного права>>
The same sanctions would apply to male civil servants whose actions were undertaken for political and ideological reasons.
Аналогичные санкции применялись бы в отношении гражданских служащих-мужчин, действия которых были бы предприняты в политических и идеологических целях.
(g) To suspend the investigation if the person who has filed the complaint or whose actions are complained about is ill or away;
g) приостанавливать расследование, если лицо, которое подало жалобу или действия которого являются предметом жалобы, заболело или отсутствует;
In the latter instance, the complaint, together with the explanations of the persons whose actions are protested, must be transmitted to the procurator within 24 hours.
В последнем случае жалоба вместе с объяснениями лиц, на действия которых приносится жалоба, направляется прокурору в течение 24 часов.
The Armenian prisoners of war stated clearly that the war in the territory of Azerbaijan is being waged by Armenia, whose actions can in no way be justified.
Армянские военнопленные однозначно заявили, что войну на территории Азербайджана ведет Армения, действия которой ничем не могут быть оправданы.
The Council reiterates its willingness to consider measures against any party whose actions undermine peace in the Sudan.
Совет вновь заявляет о своей готовности рассмотреть вопрос о принятии мер в отношении любой стороны, действия которой наносят ущерб миру в Судане>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test