Exemples de traduction
I also want to thank members of the Bureau, who helped me shoulder the responsibility of running the Commission session smoothly.
Я также хотел бы поблагодарить членов Бюро, которые помогали мне выполнять мои обязанности по бесперебойному руководству работой в ходе сессии Комиссии.
I also wish to express my gratitude to the other members of the Bureau, who helped me to shoulder the responsibility of smoothly running the Commission.
Я хочу также выразить признательность другим членам Бюро, которые помогали мне выполнять обязанности по руководству Комиссией с максимальной эффективностью.
I wish to tell you all, particularly the permanent representatives who helped me as facilitators throughout this long marathon of negotiations and consultations, how deeply grateful I am.
Хочу сказать всем вам, и особенно постоянным представителям, которые помогали мне в качестве посредников на протяжении всего этого долгого марафона переговоров и консультаций, как глубоко я вам признателен.
I would like to take this opportunity to thank all representatives for their kind words addressed to me and the other Bureau members, and to thank the Vice-Chairs who helped me chair these meetings.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить всех представителей за их любезные слова в мой адрес и в адрес других членов Бюро и поблагодарить заместителей Председателя, которые помогали мне руководить этими заседаниями.
She's the friend who helped me on Traken.
Она подруга, которая помогала мне на Тракене.
That's the guy who helped me... at the bombing.
Это парень, который помогал мне... в время теракта.
Was trying to track down a guy who helped me with the dry wall.
Пытался выследить парня, который помогал мне с гипсокартоном.
I surround myself with amazing people who help me through it.
Я окружила себя прекрасными людьми, которые помогали мне справиться со всем.
There's a doctor who helps me with cases, from time to time.
Есть один врач, который помогает мне в делах время от времени.
Ladies and gentlemen, allow me to present the woman who helped me prepare this feast.
Леди и джентльмены, позвольте представить вам женщину, ...которая помогала мне сегодня.
Let's just say I have a friend who helps me in these kinds of situations.
Скажем так: у меня есть друг, который помогает мне в подобных ситуациях.
I don't know, but I do have a friend who helps me identify melodies.
Я не знаю, но у меня есть друг, который помогает мне определять мелодии.
This is Marcus, this fabulous young playwright I told you about, who's helping me put together my one-woman show.
Это Маркус, тот самый потрясающий драматург, о котором я тебе рассказывала, и который помогает мне с моим "Шоу Одного Актера"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test