Traduction de "которые помогают мне" à anglaise
Которые помогают мне
Exemples de traduction
which help me
Я могу использовать, смотрите, эти камеры, есть пять камер на автомобиле которые помогают мне увидеть камни, в которые я мог бы врезаться.
I can use, look, these cameras, there's five cameras on the car which help me to look out for bits that I might otherwise hit.
Получаю зарплату, заедаю свои чувства, смотрю, как умирают мои мечты, о, и получаю 45% скидку на просроченное бухло, которое помогает мне на моем пути к пропиванию своей молодости, чем я тоже занимаюсь.
Just pulling a paycheck, eating my feelings, watching my dreams die, oh, getting a 45% off discount on expired booze, which helps me on my quest to drink my youth away, which I am also doing.
Я также хотел бы поблагодарить членов Бюро, которые помогали мне выполнять мои обязанности по бесперебойному руководству работой в ходе сессии Комиссии.
I also want to thank members of the Bureau, who helped me shoulder the responsibility of running the Commission session smoothly.
Я хочу также выразить признательность другим членам Бюро, которые помогали мне выполнять обязанности по руководству Комиссией с максимальной эффективностью.
I also wish to express my gratitude to the other members of the Bureau, who helped me to shoulder the responsibility of smoothly running the Commission.
3. Я желаю поблагодарить Департамент по экономическим и социальным вопросам и его сотрудников за их отличную поддержку, которая помогала мне выполнять мой мандат на протяжении этого периода.
3. I wish to thank the Department of Economic and Social Affairs and its staff for their excellent support in helping me carry out my mandate throughout this period.
Хочу сказать всем вам, и особенно постоянным представителям, которые помогали мне в качестве посредников на протяжении всего этого долгого марафона переговоров и консультаций, как глубоко я вам признателен.
I wish to tell you all, particularly the permanent representatives who helped me as facilitators throughout this long marathon of negotiations and consultations, how deeply grateful I am.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить всех представителей за их любезные слова в мой адрес и в адрес других членов Бюро и поблагодарить заместителей Председателя, которые помогали мне руководить этими заседаниями.
I would like to take this opportunity to thank all representatives for their kind words addressed to me and the other Bureau members, and to thank the Vice-Chairs who helped me chair these meetings.
Это такой трюк, который помогает мне нормально говорить.
This is a trick that helps me to talk normally.
Ладно, даже если я нашёл китайские таблетки которые помогают мне от изжоги, возникающей из-за хранения секретов....
Okay, even though I found the pill from china That helps me with the heartburn I get from keeping secrets...
У него есть снадобье, которое помогает мне заснуть лучше, чем вино Шираза.
He has a potion that helps me to sleep. It’s better than the wine of Shiraz.”
«Мне не нужны чувства, которые помогали бы мне убивать, — сказал я им. — Они даже могут помешать».
“I do not need emotions to help me kill,” I told them. “They might even get in the way.”
По-видимому, это было аппаратом для запоминания, который помогал мне удерживать драматический характер и важность уроков.
It seemed to be a mnemonic device that helped me to retain the dramatic quality and importance of the lessons.
Можете также спросить человека, который помогал мне поставить машину на стоянке.
You can ask the man who helped me park my car, too, if you like.
— Не совсем так, леди. У меня есть подмастерье, который помогает мне, но сегодня он спустился в долину повидаться с матерью.
Why, no, lady. I have an apprentice who helps me, but he has gone down the valley today to see his mother, so for the day I am alone.
— У меня чудесная женщина из Центральной Америки, которая помогает мне управляться с моими дочками — Сколько им лет? — Почти шестнадцать. Исполнится в июле.
“I have a wonderful Central American woman to help me with my girls.” “How old are they?” “Almost sixteen. In July.”
Знаете, у меня плохо с метафорами — я ведь с четырнадцати лет сам зарабатывал себе на жизнь и читал только те книги, которые помогали мне это делать.
I was earning my living when I was fourteen, and the books I bothered with were the ones that were going to help me to earn it.
Я получил идею от Гарри Штайна, бригадира строителей Скайфэка, который помогал мне проектировать оборудование, которое понадобится Шере для следующего танца.
I got the idea from Harry Stein, Skyfac’s construction foreman, who was helping me design the next dance.
Ибо мой снимок не только принес мне многозначную сумму (которая помогает сегодня оплатить наши мосты „Дегудент"), мой снимок стоил ей жизни.
For my snapshot not only brought me a sum in several figu res ( which is helping me today to finance our porcelain bridges ) , my snapshot also cost her her life.
Марианна, которая помогает мне научиться контролю над постоянно растущим списком моих парапсихических сил, говорит, что злостью я прикрываюсь от любых нежелательных эмоций.
Marianne, who was helping me learn to control the ever growing list of psychic powers, said that I used anger to shield myself from any unwanted emotion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test