Traduction de "who are involved" à russe
Exemples de traduction
It is necessary to punish those who are involved in such activities with the death penalty.
Необходимо наказывать смертной казнью тех, кто участвует в такой деятельности.
All who are involved must agree to this.
Все, кто участвует, идут по доброй воле.
(a) To collect reliable data about people who are involved in volunteer activities;
а) сбор надежных данных о лицах, которые участвуют в добровольческой (волонтерской) деятельности;
104. The amount of time required of both lawyers and non-lawyers who are involved in the case has, accordingly, increased significantly.
104. В этой связи объем времени, необходимый как юристам, так и неюристам, которые участвуют в деле, существенно возрос.
In addition to parties to the proceedings, experts, individuals and organizations “who are involved in the issue’’ should also be invited.
Помимо сторон таких процедур, к их осуществлению следует привлекать экспертов, физических лиц и организации, "которые участвуют в решении этих вопросов".
(a) Bringing to justice the heads of criminal organizations and the members of their support networks who are involved in illicit drug-related criminal activities;
a) предания правосудию руководителей преступных организаций и членов поддерживающих их сетей, которые участвуют в связанной с наркотиками преступной деятельности;
In this regard, they encouraged all parties who were involved in the ICD to continue in their efforts to find an all-inclusive political solution for the Congolese people.
В этом контексте они призвали все стороны, которые участвуют во внутриконголезском диалоге, продолжать свои усилия для нахождения всеохватывающего политического решения для конголезского народа.
This project is intended towill establish training, and to empower women who are involved in arable farming partnerships to manage their become active in the management of their farm operations.
Этот проект позволит организовать профессиональную подготовку и расширить возможности женщин, которые участвуют в товариществах, занимающихся пахотным земледелием, с тем чтобы они могли сами организовывать свою деятельность.
The author of this attestation, A.N., states that the first complainant is a national of South Yemen who is involved in the activities of the Southern Movement and who was subjected to persecution, detention and torture.
Составитель этой справки A.N. подтверждает, что первый заявитель является гражданином Южного Йемена, который участвует в деятельности Южного движения и подвергся преследованиям, задержаниям и пыткам.
Progress had been made in providing interpretation services for members of indigenous communities who were involved in legal proceedings and the remaining shortcomings were being addressed.
55. Достигнут прогресс в деле предоставления услуг устного перевода представителям коренных общин, которые участвуют в судебном разбирательстве, и остается лишь устранить сохраняющиеся недостатки.
Data on connections and usage can help to identify other persons who are involved in terrorist networks and is therefore helpful for preparing additional targeted investigations.
Данные о связях и об использовании ими телекоммуникационных и телевизионных услуг могут помочь установить личность других лиц, которые участвуют в террористических организациях, и поэтому такие данные полезны при подготовке дополнительных целевых расследований.
Well, a family of colourful characters who are involved in something very suspicious.
- Изучаем семейку колоритных личностей, которые участвуют в чём-то весьма подозрительном.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test