Exemples de traduction
India recently launched its first online Braille Library, which provides access to 12,000 books in 10 different languages in a user-friendly format.
68. Недавно в Индии была открыта первая библиотека Брайля онлайн, которая предоставляет доступ к 12 000 экземпляров книг на 10 различных языках в удобном для использования формате.
30. The Network Portal is a mainly informational web site, organized in two horizontal menu navigation bars which provide access to the various information areas.
30. Сетевой портал представляет собой главным образом информационный вебсайт, организованный в виде двух горизонтальных меню навигации, которые предоставляют доступ к различным информационным областям.
Workshop participants were provided hands-on training on the use of a software developed by the secretariat, which provided access to a directory of Internet Web sites containing social development information.
Участники рабочего семинара участвовали в практических занятиях по применению разработанного секретариатом программного обеспечения, которое предоставляет доступ к каталогу Web-сайтов Интернета, содержащих информацию по вопросам социального развития.
In addition, UNIFEM resources, such as Picturing a Life Free of Violence, which provides access to visual resources on ending violence against women, have been reproduced and adapted by governmental and non-governmental organizations.
Кроме того, материалы ЮНИФЕМ, такие, как Picturing a Life Free of Violence (<<Отображение жизни без насилия>>), которые предоставляют доступ к визуальным материалам, посвященным искоренению насилия в отношении женщин, были воспроизведены и адаптированы правительственными и неправительственными организациями.
13. The Engineering Standardization and Design Centre updated and maintained the online engineering database and engineering part of the strategic deployment stocks catalogue and established the online standards library, which provides access to all international engineering standards.
13. Центр инженерного проектирования и стандартизации занимался обновлением и техническим обслуживанием сетевой базы инженерно-технических данных и инженерной части каталога стратегических запасов материальных средств для развертывания и создал сетевую библиотеку стандартов, которая предоставляет доступ ко всем международным инженерно-техническим стандартам.
51. The main information tools developed by the International Centre are: (a) a database containing more than 5,000 biosafety studies; and (b) the Risk Assessment Searching Mechanism, which provides access to official documents on risk assessment related to genetically modified crops.
51. К числу основных информационных инструментов, созданных Международным центром, относятся: а) база данных, содержащая свыше 5000 исследований по проблеме биобезопасности; и b) поисковый механизм по оценке рисков, который предоставляет доступ к официальным документам по оценке рисков, связанных с генетически измененными культурами.
Design and development of a functional prototype of an Internet-based technology information system which provides access to information on the development and transfer of environmentally sound technologies under the Convention, provides synergy with ongoing efforts in other organizations, and contributes to a more efficient use of the available resources within the secretariat.
d) проектирование и разработка функционального прототипа основанной на Интернете системы технологической информации, которая предоставляет доступ к информации о разработке и передаче экологически безопасных технологий в соответствии с Конвенцией, обеспечивает координацию с текущей деятельностью других организаций и способствует более эффективному использованию имеющихся ресурсов внутри секретариата.
the Court Management Section, which is responsible for the filing and service of court documents; the maintenance of transcripts and audio-visual recordings of court proceedings and the general smooth running of court proceedings; and the management of the Special Court library, which provides access to computer databases and jurisprudence from global sources;
a) Секция организации судопроизводства, которая отвечает за регистрацию и вручение судебных документов; ведение протоколов и аудио- и видеозаписи судебных заседаний и нормальный ход судебных процессов в целом; и организацию работы библиотеки Специального суда, которая предоставляет доступ к компьютерным базам данных и правовой информации из различных источников по всему миру;
UNESCO will continue to cooperate with the Palestinian Authority in improving educational management, through its regular programme, which provides access to a wide variety of services.
34. ЮНЕСКО продолжит сотрудничество с Палестинским органом в интересах улучшения управления системой образования на основе своей обычной программы, которая обеспечивает доступ к разнообразным услугам.
In 2004, UNDP introduced a web-based learning platform (the Learning Management System), which provides access to learning opportunities for more than 12,000 UNDP personnel.
В 2004 году ПРООН внедрила сетевую платформу обучения на базе Интернет (система управления процессом обучения), которая обеспечивает доступ более 12 000 сотрудников ПРООН к программам обучения.
The evacuation had been requested by the Georgian side, owing to the fact that, with the onset of winter, access to the upper Kodori valley was made impossible by the closure of the Khida Pass, which provides access to the valley from the east.
С просьбой об эвакуации обратилась грузинская сторона в силу того, что с наступлением зимы доступ в Верхние Кодоры стал невозможным из-за закрытия перевала Хида, который обеспечивает доступ в ущелье с востока.
The number of users of portable telephones subscribing to a public mobile telephone service using cellular technology, which provides access to the public switched telephone network, expressed per 100 population.
Число пользователей портативных телефонов, являющихся абонентами мобильной телефонной службы общего пользования с приминением сотовой технологии, которая обеспечивает доступ к АТС общего пользования; выражена в величине на 100 человек.
6.58 The estimate of $132,000 relates to the cost of subscriptions and usage fees in connection with the WESTLAW and LEXIS legal database services, which provide access to domestic and international legal materials and the judgements of the Administrative Tribunal.
6.58 Сметные ассигнования в объеме 132 000 долл. США предназначены для покрытия расходов в связи с подпиской и использованием баз данных «WESTLAW» и «LEXIS», которые обеспечивают доступ к материалам по вопросам внутреннего и международного права и решениям Административного трибунала.
6.52 The estimate of $132,900 relates to ongoing cost of subscriptions and usage fees in connection with the WESTLAW and LEXIS legal database services, which provide access to domestic and international legal materials and the judgements of the Administrative Tribunal.
6.52 Сметные ассигнования в размере от 132 900 долл. США касаются покрытия расходов в связи с подпиской и использованием баз данных «WESTLAW» и «LEXIS», которые обеспечивают доступ к национальным и международным юридическим документам и решениям Административного трибунала.
The Administrative Department of Security (DAS) is promoting arms tracking through the Interpol office using the Interpol I-24/7 system, which provides access to the databases of all 184 member countries.
Со своей стороны, Административный департамент безопасности (ДАС) через отделение Интерпола распространяет реестр оружия с помощью системы I - 24/7, которая обеспечивает доступ к информации для 184 стран -- членов этой организации, что дает возможность накапливать данные о лицах, причастных к незаконному обороту оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ.
Maintained and enhanced the contingent-owned equipment and personnel management and support services community of practice, which provides access to a shared library of documents and web links useful for United Nations-owned equipment and contingent-owned equipment property management staff
Обновление и расширение сборника материалов по практике в области принадлежащего контингентам имущества и управления кадрами и вспомогательного обслуживания, который обеспечивает доступ к общей библиотеке документов и веб-ссылки, полезные для сотрудников, занимающихся принадлежащим Организации Объединенных Наций и контингентам имуществом
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test