Traduction de "which access" à russe
Exemples de traduction
71. Under article 7 of the Access to Information Act, official information to which access is restricted includes:
Согласно статье 7 Закона о доступе к информации, к официальным информациям ограниченного доступа относятся:
These are all isolated rural areas in which access to services is difficult.
Все это изолированные сельские районы, в которых доступ к услугам затруднен.
Mr. Bramley (United Kingdom) said that there were specifically listed conditions under which access to a solicitor could be delayed.
64. Г-н Брэмли (Соединенное Королевство) говорит, что имеются отдельно перечисленные условия, на основании которых доступ к адвокату может быть отсрочен.
It could be based on an arrangement in which all partners share the technology or one in which access to the technology is limited to the technology holders.
Оно могло бы базироваться на договоренности, согласно которой все партнеры совместно владеют технологией, или на такой договоренности, при которой доступ к технологии ограничен и предоставляется лишь держателям технологии.
This means that policy options such as agrarian reform must play a key part in countries' food security strategies, in which access to land is fundamental.
Это означает, что политические варианты, такие, как аграрные реформы, должны играть важную роль в рамках стратегий в области продовольственной безопасности стран, в которых доступ к земле имеет важнейшее значение.
The eradication of poverty requires development in which access to the benefits of economic progress is as widely available as possible, and not concentrated excessively in certain localities, sectors or groups of the population.
Искоренение нищеты требует такого развития, в рамках которого доступ к благам экономического прогресса имеют как можно более широкие слои населения, а не исключительно определенные районы, сектора или группы населения.
The reduction of poverty requires development in which access to the benefits of economic progress are as widely available as possible, and not concentrated excessively in certain localities, sectors or groups of the population.
Для сокращения масштабов нищеты необходимо такое развитие, при котором доступ к благам экономического прогресса является максимально широким, не оставаясь прерогативой определенных территорий, секторов или групп населения.
That issue continued to be of special interest to developing countries, especially Malaysia and other equatorial countries, for which access to and equitable utilization of the orbit were of great concern.
Этот вопрос продолжает вызывать особую заинтересованность у развивающихся стран, особенно у Малайзии и других располагающихся в районе экватора стран, для которых доступ к этой орбите и ее справедливое использование имеют огромное значение.
There should be determined financial sector action or policies in favour of long-term financing and credit provision to the neglected small and medium-sized enterprises for which access to credit is a problem.
В рамках финансового сектора необходимы целенаправленные меры или политика в пользу долгосрочного финансирования и кредитования упускаемых из виду малых и средних предприятий, для которых доступ к кредиту является проблемой.
24. The Association supported the Tunis Commitment to build a development-oriented information society in which access to market information and lower transaction costs for poor farmers and traders would transform benefits into economic growth.
24. Ассоциация поддерживает Тунисское обязательство по созданию ориентированного на цели в области развития информационного общества, в котором доступ к рыночной информации и невысокие трансакционные издержки для небогатых фермеров и торговцев превратят выгоды в экономический рост.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test