Traduction de "which doubled" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
This was the case for a major food aid supplier which doubled its food aid from 1997 to 1998.
Такова была ситуация с крупным поставщиком продовольственной помощи, который удвоил свою продовольственную помощь с 1997 по 1998 год23.
Despite the growing interest in active participation in the Group, which doubled its membership in the latter half of 2009, coordination at the project level and in terms of monitoring and evaluation remains highly fragmented and ad hoc.
Несмотря на растущий интерес к активному участию в работе группы (членский состав которой удвоился во второй половине 2009 года), координация на уровне проектов, а также мониторинг и оценка, по-прежнему носят разрозненный и непостоянный характер.
Considerable increase in the economically active population (aged over 15), which doubled from 2.4 million in 1966 to 4.9 million in 1989 (increase from 53.5 per cent to 62 per cent of the total population).
- значительный рост самодеятельного населения (в возрасте 15 лет и старше), которое удвоилось (увеличившись с 2,4 млн. до 4,9 млн.) в период 1966-1989 годов, в связи с чем его доля в общей численности населения увеличилась с 53,5% до 62%.
57. Attention has also been paid to school support, involving the provision of millions of textbooks, the opening of school canteens for which appropriations have increased twelvefold since 1999, as well as of half-board or full-board facilities which doubled in number over the same period, school transport arrangements covering more than 1,000 of the country's 1,561 communes, health services which are being made extensively available, and the allocation of new-school-year scholarships for the most needy children, numbering 3 million.
57. Элементом поддержки усилий в области школьного образования является также предоставление в распоряжение учащихся миллионов школьных учебников, открытие школьных столовых, объемы финансирования которых увеличились в 12 раз за период с 1999 года, организация полупансионов и интернатов, число которых удвоилось за этот же период, налаживание школьного транспорта, охватывающего свыше тысячи из имеющейся в стране 1 561 коммуны, постепенно приобретающее всеобщий характер медицинское обслуживание, а также выплата школьных пособий в связи с началом учебного года детям из наименее обеспеченных семей (3 млн. детей).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test