Traduction de "which abolish" à russe
Which abolish
Exemples de traduction
Accordingly, "rules which differ" means rules which abolish or alter the rules of the given act rather than create an exception for a specific case.
Это дает основания считать, что имеются в виду "иные правила", которые отменяют или изменяют правила закона, а не делают исключения для конкретного случая.
69.1. Accede to the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, which abolishes capital punishment under any circumstances (France);
69.1 присоединиться ко второму Факультативному протоколу к Международному пакту о гражданских и политических правах, который отменяет применение смертной казни при любых обстоятельствах (Франция);
28. The Committee welcomes the new section 59 (1) of the Crimes Act (1961), which abolishes the legal use of parental force for the purposes of correction.
28. Комитет приветствует новый пункт 1 статьи 59 Закона о преступности (1961 год), который отменяет законное использование родителями силы в воспитательных целях.
A comprehensive law had been promulgated on the juvenile justice system, which abolished the death penalty for offenders who were under 18 years of age at the time the crime had been committed.
Был принят закон о системе отправления правосудия для несовершеннолетних, которым отменяется смертная казнь для лиц, не достигших 18летнего возраста на момент совершения правонарушения.
The Constitution prevents the National Assembly or any subordinate legislative authority, and the Executive from making any law or taking any action, which abolishes or infringes the rights enshrined in the Constitution.
Конституцией запрещается Национальному собранию или любому подчиненному ему законодательному органу, а также органам исполнительной власти принимать какие-либо законы или меры, которые отменяли бы или ущемляли закрепленные в Конституции права.
Georgia’s Parliament had recently adopted a new Criminal Code which abolished capital punishment; that was a major step forward in Georgia’s progress towards democracy and was in keeping with international human rights standards.
Недавно парламент Грузии принял новый уголовный кодекс, в котором отменяется смертная казнь; это является крупным шагом на пути продвижения Грузии по пути демократии и отвечает международным стандартам в области прав человека.
Delegations further welcomed Burundi's new draft criminal code, which abolishes the death penalty and criminalizes torture, rape and sexual violence, as well as the establishment of the Ministry for National Solidarity, Human Rights and Gender.
Делегации также приветствовали разработанный Бурунди новый проект уголовного кодекса, который отменяет смертную казнь и предусматривает уголовные санкции за пытки, изнасилования и сексуальное насилие, а также создание министерства национальной солидарности, прав человека и гендерного равенства.
During the reporting period, there were four new ratifications or accessions to Protocol No. 6 to the European Convention on Human Rights, which abolishes the death penalty except in time of war or threat of war: those of Monaco, Montenegro, Romania and Serbia.
За отчетный период было четыре новых случая ратификации или присоединения к Протоколу № 6 к Европейской конвенции о правах человека, который отменяет смертную казнь, за исключением военного времени или угрозы войны: это были Монако, Румыния, Сербия и Черногория.
Finally, on March 2007, the Commission on Labor, Administration, and Civil Service approved a Senate alternative to Bill 1652/03, sponsored by Congressman Luiz Alberto (PT-BA), which abolishes the requirement to provide a good behavior certificate of the domestic servant.
Наконец, в марте 2007 года Комиссия по труду, административному управлению и государственной службе утвердила представленную Сенатом альтернативу законопроекту 1652/03, представленную конгрессменом Луишем Альберту (PT-BA), которой отменяется требование о представлении справки о хорошем поведении домашней прислуги.
, отменяющие
In the Kyrgyz Republic no laws shall be enacted which abolish or infringe on human rights and freedoms (art. 17 of the Constitution).
В Кыргызской Республике не должны издаваться законы, отменяющие или умаляющие права и свободы человека (статья17 Конституции).
(b) Act No. 18836 (2011) approving accession to the Convention, which abolished the requirement of legalization for foreign public documents;
b) Закона № 18836 (2011 год) о присоединении к Конвенции, отменяющей требование легализации иностранных официальных документов;
Protocol No. 13 to the European Convention on Human Rights, which abolishes the death penalty altogether, including in time of war, was adopted on 3 May 2002.
Протокол № 13 к Европейской конвенции о правах человека, который полностью отменяет смертную казнь, в том числе в военное время, был принят 3 мая 2002 года.
Refrain from imposing excessive fines on media outlets for defamation, while working to adopt the law on defamation, which abolishes criminal liability for defamation and insult (Netherlands);
109.129 воздерживаться от наложения чрезмерных штрафов на средства массовой информации за клевету, работая при этом над принятием закона о клевете, отменяющего уголовную ответственность за клевету и оскорбление (Нидерланды);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test