Exemples de traduction
It is all too easy to lose perspective when working purely within a controlled laboratory setting.
Когда работаешь исключительно в ограниченных лабораторных условиях, очень легко утратить перспективу.
I took this way when working on the entertainment street.
Я выбрал этот путь, когда работал на улице развлечений.
When working with vampires, you can never be too careful.
Когда работаешь с вампирами Ты никогда не можешь быть в безопасности
There is no home-court advantage when working a cover.
Когда работаешь под прикрытием, нет никаких преимуществ в игре на своём поле.
It's routine when working a case with state police for accounting purposes, and what have you.
Это обычная практика, когда работаешь с федералами. Чтобы не было путаницы в бухгалтерии.
That, and I learned that jobs are not a right, they're a privilege, especially when working for someone so experienced and knowledgeable and patient and kind and...
Этому я и учился, работа это не право, а привелегия. Особенно, когда работаешь на кого-то опытного, и умного, и терпеливого,
Only when work is done.
Когда работа будет сделана.
When work must be all of a man's life...
Когда работа должна быть всем в жизни человека,
I just don't like when work impacts... life.
Я не люблю, когда работа влияет... на личную жизнь.
You go to recess only when work is completed.
Вы пойдёте на перерыв лишь тогда, когда работа будет закончена.
I hope not, believe me, but when work calls, I got to go.
Надеюсь, нет, поверь, но когда работа зовет - надо отправляться.
When work's over for everyone else, it's just starting for me.
(сирена автомобиля) Когда работа заканчивается для других, она только начинается для меня.
They're about the meaningful life A woman leads when work is done.
Они о той жизни, наполненной смыслом, которую ведёт женщина, когда работа сделана.
But when work is so much like play, it can be hard to maintain authority.
Но когда работа, так похожа на отдых, может быть трудно справляться с властью.
Usually when work is cribbed wholesale from the Net, some small effort is made to disguise the fact.
Обычно, когда работу списывают из Интернета, прикладывают хотя бы не значительные усилия, чтобы замаскировать это факт.
Sorry, doc, you just got me on a night when work is the last thing I want to think about.
Простите, док, но просто вы поймали меня именно в тот вечер, когда работа - это последнее, о чём я хочу думать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test