Traduction de "when interacts" à russe
Exemples de traduction
The interactions are described more in depth in the Guidance, which can be used to evaluate when interactions between climate change and the chemical under review should be included in the statement of reasons for concern in the proposal.
Более подробное описание взаимодействий приведено в Методических указаниях, которые можно использовать для оценки того, надлежит ли включать взаимодействия между изменением климата и рассматриваемым химическим веществом в раздел предложения с изложением свойств, вызывающих обеспокоенность.
The interactions are described more in depth in the Draft Guidance, which can be used to evaluate when interactions between climate change and the chemical under review should be included in the statement for reason of concern in the proposal.
Более подробное описание взаимодействий приведено в Проекте методических указаний, которые можно использовать для оценки того, надлежит ли включать взаимодействия между изменением климата и рассматриваемым химическим веществом в раздел предложения с изложением свойств, вызывающих обеспокоенность.
This relationship thrives when the two bodies have regular, frank and candid dialogue; it shrivels when interaction is choked off or kept at arm's length.
Эти отношения становятся наиболее продуктивными, когда между двумя органами ведется постоянный, искренний и откровенный диалог, однако когда взаимодействию между ними не дают развиваться или оно не носит достаточно тесный характер, эти отношения становятся малоэффективными.
In nations where ideological or cultural issues may deter the direct interaction between male police personnel and women who are victims of crime, administrators of federal and regional criminal justice entities should strongly consider creating female-only police stations (or teams) to ensure equality and professionalism when interacting with all community members.
В тех странах, идеологические и культурные особенности которых могут препятствовать прямому взаимодействию между сотрудниками полиции мужского пола и женщинами -- жертвами преступлений, руководителям федеральных и региональных органов уголовного правосудия необходимо в обязательном порядке рассмотреть возможность создания полицейских участков (или групп), целиком состоящих из женщин для того, чтобы обеспечить равенство и профессионализм при взаимодействии со всеми членами общины.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test