Exemples de traduction
What binds them together is their increasing vulnerability to global and regional crises.
Что связывает их вместе, это их возрастающая уязвимость перед лицом глобальных и региональных кризисов.
Consolidating the common features and deepening our understanding of what binds us together, thus expanding the exchange of cultural values between youths of different countries and continents, is a task that is not only feasible, but also essential in order to build of a more harmonious and unified planet for the twenty-first century.
Укрепление общих черт и углубление понимания того, что связывает нас вместе, расширяя тем самым обмен культурными ценностями между молодежью различных стран и континентов, это задача не только реально достижимая, но и необходимая для обеспечения гармонии и единства на планете в ХХI век.
Such an invitation reminds me of what binds Lebanon to the Universal Declaration of Human Rights, in whose drafting it participated, and to this Organization that stood by my country in defending its freedom, independence, sovereignty and stability so that it would remain a country true to itself and a witness to the richness promised by the meeting of religions and intercultural dialogue that is based on respect for the principles and values that aspire to the good of all mankind.
Такое приглашение к диалогу напоминает мне о том, что связывает Ливан с Всеобщей декларацией прав человека, в разработке которой он участвовал, и с этой Организацией, которая поддерживала мою страну, отстаивавшую свою свободу, независимость, суверенитет и стабильность, чтобы она оставалась страной, верной самой себе, и свидетелем того богатого содержания, которое предполагает диалог религий и культур, основанный на уважении принципов и ценностей, несущих благо всему человечеству.
What binds a woman to a man?
Что связывает женщину с мужчиной?
It's what binds tribes and religions.
Это то, что связывает племена и религии.
That's what binds her spell to the other side.
Это то, что связывает ее заклинание и другую сторону.
What binds the fabric together When the raging, shifting winds Of change keep ripping away?
Что связывает материю, когда свирепый, неистовый ветер перемен раздирает её на части?
When you respond viscerally we can get to the root of your emotional issues and figure out what binds you two together as partners.
Когда Вы отвечаете интуитивно, мы можем добраться к корню Ваших эмоциональных проблем и сможем узнать, что связывает вас двоих как напарников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test