Exemples de traduction
It failed miserably.
Он с треском провалился.
However, the attempt failed.
Однако попытка провалилась.
Question: And what if the operation failed?
Вопрос: Что, если бы операция провалилась?
Fortunately, the attempt failed.
К счастью, эта попытка провалилась.
That coup d'état failed.
Попытка государственного переворота провалилась.
We should not fail again.
Мы не должны допускать новых провалов.
That option has been tried and has failed.
Этот вариант был испробован, и он провалился.
That has totally failed.
Однако эта идея полностью провалилась.
However, their efforts seem to have failed.
Однако их попытки, как представляется, провалились.
Nearly failed on Stealth and Tracking.
Чуть не провалилась по тайному проникновению и выслеживанию.
“Charlie failed, though, didn’t he?”
— Зато Чарли провалился, верно?
Most of you would have failed had this been your examination.
На экзамене большинство из вас провалились бы.
“Only failed Divination and History of Magic, and who cares about them?”
— Провалился только по прорицаниям и по истории магии!
“Well, we were always going to fail that one,” said Ron gloomily as they ascended the marble staircase.
— Ну уж здесь-то мы обязаны были провалиться, — мрачно пробормотал Рон, когда они поднимались по мраморной лестнице.
“What happens if we fail?” Harry asked the room at large, but it was again Hermione who answered.
— А что будет с теми, кто провалится? — спросил Гарри, ни к кому в особенности не обращаясь, но ответила ему опять-таки Гермиона:
said Hermione, flapping her hands hysterically. “I know I’ve failed everything!”
— Перестань, перестань, перестань! — замахала руками Гермиона в истерике. — Я знаю: я провалилась по всем предметам!
Harry was amazed that he had got through Potions. He had a shrewd suspicion that Dumbledore might have stepped in to stop Snape failing him on purpose.
Гарри был очень удивлен, что не провалился на зельях, и заподозрил, что без вмешательства Дамблдора не обошлось.
“Take Charms,” said Professor McGonagall, “and I shall drop Augusta a line reminding her that just because she failed her Charms O.W.L., the subject is not necessarily worthless.”
— Берите курс заклинаний, — сказала Макгонагалл, — а я черкну словечко Августе, напомню ей, что если она в свое время провалила СОВ по заклинаниям… это еще не значит, что сам предмет никуда не годится.
When Professor Marchbanks said, “Step away from your cauldrons, please, the examination is over,” Harry corked his sample flask feeling that he might not have achieved a good grade but he had, with luck, avoided a fail.
Когда профессор Марчбэнкс сказала: «Пожалуйста, отойдите от котлов — ваше время истекло», Гарри закупорил бутылочку с образцом, почти уверенный в том, что по крайней мере не провалился.
The Cambodian justice system has failed.
Камбоджийская система правосудия не состоялась.
An anticipated meeting with the prosecution failed to materialize.
Планировавшаяся встреча с представителями обвинения не состоялась.
It is said that multiculturalism has failed or is moving towards a precipice.
Говорят, что культурный плюрализм не состоялся или что он движется к пропасти.
If a State failed to report, the review could proceed even in the absence of a report.
Если государство не представило доклад, то проведение обзора может состояться даже в отсутствие доклада.
These talks could not take place as the Representatives of the Interim Government of Rwanda failed to show up.
Этим переговорам не суждено было состояться, поскольку представителей временного правительства Руанды не было.
The Security Council went into session on 26 March 2003 but failed to adopt a resolution.
Заседание Совета Безопасности состоялось 26 марта 2003 года, однако решение принято не было.
However, if arbitration fails and divorce takes place under the civil law the following provisions are applied: -
Если примирение супругов не состоялось, то для фактического расторжения брака применяются следующие положения гражданского законодательства64:
At Rome, on the contrary, the principal courts of justice consisted either of a single judge or of a small number of judges, whose characters, especially as they deliberated always in public, could not fail to be very much affected by any rash or unjust decision.
В Риме, напротив, главные суды состояли из одного судьи или очень малого числа судей, на репутации которых, поскольку они всегда обсуждали дела публично, должно было сильно отражаться всякое несправедливое или опрометчивое решение.
I only learned that this marriage, which was already quite settled and failed to take place only because of the bride's death, was not at all to Mrs. Zarnitsyn's liking...Besides, they say the bride was not even good-looking—that is, they say she was even homely...and quite sickly and...and strange...though it seems she had some merits.
Узнал я только, что брак этот, совсем уж слаженный и не состоявшийся лишь за смертию невесты, был самой госпоже Зарницыной очень не по душе… Кроме того, говорят, невеста была собой даже не хороша, то есть, говорят, даже дурна… и такая хворая, и… и странная… а впрочем, кажется, с некоторыми достоинствами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test