Traduction de "usually involves" à russe
Usually involves
Exemples de traduction
Effective programmes usually involve packages of training combined with labour-market services.
Эффективные программы обычно включают в себя пакеты услуг по профессионально-технической подготовке и трудоустройству на рынке рабочей силы.
Punishment in traditional justice usually involves fines or exchange of goods which, as stated in the CCD, rarely goes to the victim herself, but rather to her family.
Наказание в традиционной системе отправления правосудия обычно включает штрафы или возмещение натурой, которые, как отмечается в ОБД, редко предоставляются самой жертве, а чаще - ее семье.
Mr. PAKI (New Zealand) explained that settlement of historical land claims usually involved three components: an historical account, acknowledgements and an apology; cultural redress; and financial and commercial redress consisting of quantum which could be taken as cash and/or assets, the aim being to find a fair level of economic redress for land alienation in current terms.
24. Г-н ПАКИ (Новая Зеландия) поясняет, что урегулирование претензий на исторические земли обычно включает в себя три компонента: историческую справку, признание и извинения; возмещение за нарушение культурных прав, а также финансовое и коммерческое возмещение в виде суммы наличных средств и/или активов, причем цель заключается в нахождении справедливого уровня экономической компенсации за, выражаясь современным языком, отчуждение земли.
My father's idea of bonding usually involves a firing range.
Идея скрепления связей с отцом, обычно включала в себя полигон.
I've heard so many tales of these smoking, steaming things, but it usually involves "my grandfather, "who was returning from the pub."
Я слышал много историй об этих дымящихся штуках, но они обычно включали в себя: "мой дедуля, который возвращался из паба".
как правило, включает в себя
There is also a high degree of consistency in the elements of the fraud offences, which usually involve dishonesty or deception, economic loss or transfer and the need for a causal connection between the two.
Прослеживается также высокая степень совпадения составляющих элементов правонарушений в форме мошенничества, которое, как правило, включают недобросовестное поведение и обман, экономический ущерб или передачу прав и необходимость присутствия причинной связи между ними.
As part of annual routines within the buffer zone, these usually involve the demonstration of skills and equipment for senior officer inspections, particularly along the Turkish Forces ceasefire line, and terrain briefings along the National Guard ceasefire line.
Эти учения, которые проводятся в рамках ежегодных мероприятий в буферной зоне, как правило, включают демонстрацию боевых навыков и техники для инспекций, проводимых старшими офицерами, особенно на той стороне от линии прекращения огня, где дислоцированы турецкие силы, и проведение инструктажей на местах на стороне от линии прекращения огня, на которой дислоцирована Национальная гвардия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test