Traduction de "use of factor" à russe
Exemples de traduction
Minorities and indigenous peoples share very similar experiences of oppression and displacement, but using the factor of aboriginality accords greater rights to groups that managed to remain physically in possession of their original territories.
Меньшинства и коренные народы имеют во многом сходный опыт их угнетения и перемещения, однако использование фактора коренного происхождения дает больше прав тем группам, которым удалось сохранить фактическое владение своими первоначальными территориями.
The types of instruments used include grants for the use of factors of production such as labour and capital, tax concessions, subsidized loans, loan guarantees, government equity participation and output subsidies.
При этом используются такие рычаги, как дотации при использовании факторов производства (например, рабочей силы и капитала), налоговые льготы, субсидируемые ссуды, гарантирование кредитов, государственное участие в акционерном капитале и предоставление субсидий в увязке с изменением объема производства.
99. Agenda 21 recommends to "reflect efficient and sustainable use of factors of production in the formation of commodity prices, including the reflection of environmental, social and resources costs" (para. 2.14 (c)).
99. В Повестке дня на XXI век рекомендуется "отражать эффективное и устойчивое использование факторов производства в процессе определения цен на сырьевые товары, в том числе отражать издержки в экологической и социальной областях, а также в области ресурсов" (пункт 2.14c).
Decisions about aid and investments that are intended to foster agricultural growth need to be based on sound information about land use, use of factors of agricultural production, and the prevailing economic and social situations that producers face.
Решение относительно помощи и инвестиций, предназначенных для активизации роста сельского хозяйства, должны основываться на достоверной информации о землепользовании, об использовании факторов сельскохозяйственного производства и о сложившейся социально-экономической ситуации, в которой приходится работать производителям.
53. The probability of an item of unexploded ordnance coming to rest at a particular depth interval (surface, 0-30 cm or >30 cm) may be calculated using the factors given in the first paragraph of this Section (further details of parameterisation are given in paragraphs 66 to76.
53. С использованием факторов, приводимых в первом пункте настоящего раздела (дальнейшие сведения о параметризации приводятся в пунктах 66 - 76), можно рассчитать вероятность задержки предмета категории невзорвавшихся боеприпасов в пределах конкретного интервала глубин (на поверхности, 0 - 30 см или >30 см).
Based on activity data obtained as described above, the RAINS model estimates current and future levels of SO2, NOx, VOC and NH3 using emission factors derived from the CORINAIR90 inventory and the EMEP/CORINAIR guidebook, as well as national reports and contacts with national experts.
11. На основе данных об уровнях деятельности, полученных вышеописанными способами, модель RAINS позволяет оценивать текущие и будущие уровни выбросов SO2 , NOx, ЛОС и NH3 с использованием факторов выбросов, рассчитанных с помощью кадастра КОРИНЭЙР-90 и руководства ЕМЕП/КОРИНЭЙР, а также национальных докладов и сообщений национальных экспертов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test