Traduction de "unless and until" à russe
Unless and until
adverbe
Exemples de traduction
The second Bill could not be certified unless and until it was approved by referendum.
Второй законопроект не может быть удостоверен до тех пор, пока он не будет одобрен на референдуме.
There could be no negotiations unless and until the islanders themselves so wished.
Ни о каких переговорах не может быть и речи до тех пор, пока того не пожелают сами жители островов.
There can be no negotiation unless and until such time as the Falkland Islanders so wish.
Никаких переговоров не может быть до тех пор, пока этого не пожелают сами жители Фолклендских островов.
She reiterated that there could be no negotiations on sovereignty unless and until the islanders so wished.
Она еще раз заявляет, что не может быть никаких переговоров о суверенитете до тех пор, пока этого не пожелают жители островов.
There can be and there will be no negotiations on the sovereignty of the islands unless and until such time as you so wish."1
Никаких переговоров по вопросу о суверенитете островов не может быть и не будет до тех пор, пока вы этого не пожелаете>>1.
There can be no negotiations on the sovereignty of the Falkland Islands unless and until such time as the islanders so wish.
Не может быть никаких переговоров о суверенитете над Фолклендскими Островами до тех пор, пока того не пожелают их жители.
There would be no negotiations on the issue unless and until the Falkland Islanders so wished.
Переговоров по этому вопросу проводиться не будет до тех пор, пока этого не пожелают сами жители Фолклендских островов.
There could be no negotiations on the sovereignty of the Territory unless and until such time as the Islanders so wished.
И до тех пор пока того не пожелают сами жители островов, никаких переговоров по вопросу о суверенитете над этой территорией быть не может.
Tension in the Mediterranean cannot be dispelled unless and until a permanent solution to the Middle East problem is found.
Напряженность в Средиземноморье не может быть снята до тех пор, пока не будет найдено окончательное решение ближневосточной проблемы.
Which means that unless and until we can corroborate her story, there's nothing to do about it, which means there's nothing to worry about.
А это значит, что до тех пор, пока мы не подтвердим ее историю, мы не можем ничего сделать, а значит, и волноваться не о чем.
Even if the dialysis had worked, the hospital won't transfuse your stem cells into Mr. Kirk unless and until we receive confirmation that you're a genetic match.
Даже если бы диализ сработал, госпиталь не перелил бы ваши стволовые клетки мистеру Кёрку, до тех пор, пока нет подтверждения, что вы генетически совместимы.
I want you back in school, and you're going back to school unless, and until, you tell me the truth about why you're not going back to school.
Я хочу, чтобы ты вернулась в школу, и ты вернешься в школу, если, или до тех пор, пока ты не скажешь мне правду о том, почему не собираешься возвращаться в школу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test