Traduction de "underprivileged groups" à russe
Exemples de traduction
Training for members of underprivileged groups to participate in these activities;
подготовка представителей обездоленных групп населения к участию в этой деятельности;
The creation of jobs for members of underprivileged groups and their employment for at least a year.
создание рабочих мест для представителей обездоленных групп населения и обеспечение их занятости на протяжении не менее одного года.
69. With regard to underprivileged groups, about 42 per cent of the Nepalese population lived below the poverty line.
69. Что касается обездоленных групп населения, то около 42% непальского населения живут за чертой бедности.
10. Mr. WOLFRUM said that, while associating himself with the view expressed by Mr. Diaconu, he would prefer the wording “as well as other underprivileged groups”.
10. Г-н ВОЛЬФРУМ разделяет мнение г-на Диакону, но предпочел бы слова "а также других обездоленных групп".
the perverse logic driving this spiral of exclusion operates even within underprivileged groups, and particularly affects children, the elderly and millions of women whose main handicap is precisely their sex.
определяет мышление даже тех, кто принадлежит к обездоленным группам населения, и затрагивает прежде всего детей, пожилых и миллионы женщин, для которых основным барьером является их пол.
He took note of the measures which had been adopted on behalf of underprivileged groups and to which the Government was, moreover, bound under the Constitution (para. 121 of the report).
Г-н ван Бовен принимает к сведению меры, принятые в интересах обездоленных групп, которые, впрочем, правительство обязано принимать в соответствии с Конституцией (пункт 121 доклада).
Projects were aimed at attaining the general objective of development priority No. 4, namely the promotion of equal opportunities and the greater social inclusion of underprivileged groups, including Roma, in the labour market.
Проекты были направлены на достижение общей приоритетной цели развития № 4 − поощрение равных возможностей и расширение социальной интеграции обездоленных групп населения, включая рома, в рынок труда.
The programme should stress the provision of advisory services concerning legislative reform, training for justice administration personnel, and human rights education for young people and underprivileged groups.
Упор в этой программе должен быть сделан на предоставление консультативных услуг в области реформы законодательной системы, подготовки сотрудников, занимающихся отправлением правосудия, и просвещения молодежи и обездоленных групп населения по вопросам прав человека.
The Ministry co-financed projects that ran from 24 to 36 months and were aimed at stimulating commercial activities (retail and services) and creating jobs for underprivileged groups.
52. Министерство принимало участие в финансировании проектов продолжительностью от 24 до 36 месяцев, которые были направлены на стимулирование коммерческой деятельности (розничная торговля и услуги) и создание рабочих мест для представителей обездоленных групп населения.
DPAA also reported that the Constitution refers to the adoption of laws for the special benefit, welfare, protection or advancement of women, children and young persons, members of underprivileged groups or inhabitants of less developed area.
АПППИ также обратила внимание на то, что в Конституции говорится о принятии законов в интересах повышения благосостояния, защиты или улучшения положения женщин, детей и подростков, обездоленных групп населения или жителей менее развитых районов38.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test