Traduction de "underground shelter" à russe
Exemples de traduction
Perimeter defence walls, underground shelters, observation towers, security lighting systems and boom barriers and gates have now been installed at six of the nine MINURSO team sites.
На шести из девяти опорных постов МООНРЗС были сооружены периметровые защитные стены, подземные укрытия, наблюдательные вышки, системы сторожевого освещения и барьеры типа шлагбаума и ворота.
During a joint UNIFIL-Lebanese Armed Forces patrol on 16 January in the vicinity of Majdal Silim (Sector West), where an empty underground shelter was discovered, the local population, protesting the intrusion onto private property, scuffled with the patrols, threw stones and caused damage to two UNIFIL vehicles.
Во время совместного патрулирования военнослужащих ВСООНЛ и Ливанских вооруженных сил 16 января в окрестностях Мадждала-Силима (Западный сектор), где было обнаружено пустующее подземное укрытие, местные жители подрались с членами патрульной группы, забросали их камнями и повредили два автомобиля ВСООНЛ, протестуя против вторжения на землю, находящуюся в частном владении.
Get to any kind of underground shelter.
Найдите любое подземное укрытие.
Construction of observation towers, underground shelters in 4 observation sites
Строительство наблюдательных вышек и подземных убежищ в 4 пунктах наблюдения
Observation towers and underground shelters have been installed at one team site (Awsard) and work is ongoing at three others.
В одном месте дислокации (Авсерд) были установлены наблюдательные вышки и оборудованы подземные убежища, а в трех других местах работа продолжается.
After the Algiers bombing in December 2007, the Mission decided to enhance security in the team sites, and one of the decisions was to construct underground shelters.
После алжирской бомбардировки в декабре 2007 года Миссия приняла решение об усилении режима безопасности в пунктах базирования; одно из решений касалось строительства подземных убежищ.
At least a dozen shells fell on the area, a general alert was sounded and the local populace had to seek safety in underground shelters on Good Friday.
На указанный район упало по крайней мере с десяток снарядов; была объявлена общая тревога, и местные жители вынуждены были в Великую пятницу искать спасения в подземных убежищах.
Based on information gathered from review meetings between the Chief of the Security Office and regional parties and a further review by the Department of Safety and Security, the construction of underground shelters was not deemed necessary
На основе информации, полученной по итогам обзорных совещаний между начальником Управления безопасности и региональными партнерами и дополнительного обзора, проведенного Департаментом по вопросам охраны и безопасности, строительство подземных убежищ было признано нецелесообразным
Speaking by telephone, the manager of the Bent Jbail amusement park said that a large number of families, including United States, French and Canadian nationals, had been under siege in an underground shelter for days and were in an extremely bad humanitarian situation.
Менеджер этого парка по телефону сказал, что большое число семей, включая граждан Соединенных Штатов, Франции и Канады, находятся в осаде в подземном убежище в течение уже нескольких дней и их гуманитарное положение чрезвычайно тяжелое.
Yes, we're going to the underground shelters if it happens...
- Мы невоинственны. - Мы спрячемся в подземные убежища.
Bring your pets inside. Stock up on extra water and, if possible, seek out fortified underground shelter.
Запаситесь водой и, если это возможно, найдите подземное убежище.
She also ran an underground shelter for Wesen women abused by their Wesen husbands.
Также она организовала подземное убежище для женщин-Существ, подвергшихся насилию со стороны своих мужей-Существ.
Jericho has two underground shelters, one right here under the Town Hall the other under the medical clinic
В Иерихоне есть два подземных убежища: одно здесь, под ратушей, а другое под больницей.
But what about everyone else ... people who don't happen to have access to a top-secret underground shelter?
А что насчет остальных? Людей, которым не повезло получить доступ к сверхсекретному подземному убежищу?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test