Traduction de "two distinct" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
There are two distinct inboxes-- one for friends and one for messages from strangers.
Два разных ящика: один для друзей, другой для незнакомцев.
Now, elemental analysis has shown two distinct types of metal fragment embedded in this hand.
Итак, анализ частиц показал два разных типа металлических фрагментов, впившихся в руку.
I am fed up with these pangender hermaphrodites who hate that human beings are a species with two distinct genders.
Я сыт по горло этими бесполыми гермафродитами, которые ненавидят людей как вид, у которого есть два разных пола.
This evaluation is guided by two distinct, but related questions:
В такой оценке учитываются два различных, но связанных между собой вопроса:
Deputies found two distinct sets of boot prints throughout the house.
Полиция нашла два различных отпечатка ботинок по всему дому.
Well, it's two distinct states of existence simultaneous within one physical body.
Это два различных состояния существования, одновременно протекающих в одном теле.
Two distinct sets. Both originating in the same general vicinity... here.
Два различных набора следов, которые начинаются в одном и том же месте.
We pulled the lab reports from the NTSB, and the chopper's engine tested positive for two distinct compounds.
Мы получили анализ от НКБП. В двигателе вертолёта нашли два различных вещества.
Though it may replace by every operation two distinct capitals, yet neither of them belongs to that particular country.
Хотя он при каждой своей операции замещает два различных капитала, однако ни один из них не принадлежит данной стране.
When both are the produce of domestic industry, it necessarily replaces by every such operation two distinct capitals which had both been employed in supporting productive labour, and thereby enables them to continue that support.
Если эти товары в обоих случаях являются продуктами отечественной промышленности, он обязательно возмещает при каждой такой операции два различных капитала, каждый из которых затрачивался на содержание производительного труда, и этим дает им возможность продолжать такое содержание его.
The capital employed in purchasing foreign goods for home consumption, when this purchase is made with the produce of domestic industry, replaces too, by every such operation, two distinct capitals; but one of them only is employed in supporting domestic industry.
Капитал, употребляемый на покупку иностранных товаров для внутреннего потребления, когда эта покупка производится в обмен на продукты отечественной промышленности, при каждой такой операции тоже возмещает два различных капитала, но только один из них затрачивается на поддержку отечественной промышленности.
The capital which is employed in purchasing in one part of the country in order to sell in another the produce of the industry of that country, generally replaces by every such operation two distinct capitals that had both been employed in the agriculture or manufactures of that country, and thereby enables them to continue that employment.
Капитал, употребляемый на покупку в одной части страны для продажи в другой продукта промышленности этой страны, обыкновенно при каждой такой операции возмещает два различные капитала, вложенные в сельское хозяйство или мануфактуры этой страны, и этим дает им возможность продолжать свою производительную деятельность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test