Exemples de traduction
A place equipped for the transhipment and storage of ITUs.
Место, оборудованное для перевалки и хранения ИТЕ.
(b)b. Country of transit or transhipment;
b) стране транзита или перевалки груза:
B. Dangerous goods at terminals, transhipment points and other temporary
В. Опасные грузы на терминалах, в пунктах перевалки
- Transhipment occurs only in Namibia ports, as authorised by MFMR;
- перевалка происходила только в намибийских портах с разрешения МРМР;
(ii) cCustoms information onf ODS in transit or transhipment;
ii) таможенная информация об ОРВ, следующих транзитом или находящихся в процессе перевалки;
- Considering measures aimed at controlling the transit and transhipment of sensitive materials.
- рассмотрение мер с целью контроля за транзитом и перевалкой чувствительных материалов.
expansion of network of transport terminals used for intermodal transhipment;
- расширение сети транспортных терминалов, используемых для перевалки груза с одного вида транспорта на другой;
The Act prohibits transhipment at sea, and this law will continue to be enforced.
Закон запрещает перевалку в море, и это предписание будет в обязательном порядке исполняться и впредь.
This will include goods that are in transit or being transhipped through the UK.
К их числу относятся товары, находящиеся в транзите, или товары, перевалка которых осуществляется через Соединенное Королевство.
Review of terminal and transhipment procedures;
е) рассмотрение терминальных и перевалочных процедур;
Optimal terminal, transhipment and logistical procedures;
f) оптимальные терминальные, перевалочные и логистические процедуры;
European Development Plan for waterway infrastructures and transhipment facilities
Европейский план развития инфраструктур водных путей и перевалочных сооружений
European Development Plan for improvement and maintenance of waterway infrastructures and transhipment facilities
Европейский план развития в целях совершенствования и текущего обслуживания инфраструктуры внутренних водных путей и перевалочных сооружений
strengthening the controls so that all export or transiting/ transhipped cargo is controlled through the portal monitors.
:: усиления контроля в целях отслеживания с помощью портовых мониторов всех экспортных или транзитных/перевалочных грузов.
In France, GNTC has requested to double the present subsidy of 10 EUR per transhipment operation.
Во Франции ГНТК предложил удвоить нынешнюю субсидию на перевалочную операцию в размере 10 евро.
Shall take all appropriate measures to prevent water pollution by vessels, including from loading and transhipment facilities.
принимают все надлежащие меры для предотвращения загрязнения воды с судов, в том числе с погрузочных и перевалочных объектов.
The transhipment terminal operator shall inspect the security seal between the off-loading and re-loading of the container.
32. Оператор перевалочного терминала осматривает охранную пломбу в период между выгрузкой и повторной погрузкой контейнера.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test