Traduction de "transitional" à russe
Exemples de traduction
Parliament 15. The Higher Transitional Council and the Transitional Congress make up the Transitional Parliament.
15. Высший совет переходного периода и Конгресс переходного периода образуют парламент переходного периода.
A. Transitional Federal Government and transitional federal institutions
А. Переходное федеральное правительство и переходные федеральные учреждения
7. The Transitional Government created the National Transitional Council (CNT) to serve as the transitional Parliament.
7. Переходное правительство учредило Национальный переходный совет (НПС), который исполняет функции переходного парламента.
B. Activities of the Transitional National Assembly and the Transitional National Government
В. Деятельность Переходной национальной ассамблеи и Переходного национального правительства
:: Advice to the Transitional Federal Institutions on the establishment of a more inclusive Transitional Federal Parliament and Transitional Federal Government
:: Консультирование переходных федеральных органов по вопросам формирования основанных на более широком представительстве переходного федерального парламента и переходного федерального правительства
19. The Transitional Charter has replaced the National Assembly by the Congress of the Transition and the Senate by the High Council of the Transition.
19. В Хартии переходного периода Национальная ассамблея была заменена Конгрессом переходного периода, а Сенат − Верховным советом переходного периода.
A Transitional Committee of Public Safety was installed and a transitional Government formed.
Был создан Переходный комитет спасения народа и сформировано переходное правительство.
Social challenges in transition exercise: health in transition reports.
Социальные проблемы в переходный период: доклады по проблемам здравоохранения в переходный период.
:: The extended and inclusive High Transitional Authority will be the parliament of the Transition
:: расширенным и инклюзивным Высшим переходным органом власти будет парламент переходного периода;
- the transition team.
- с переходной группой.
It's transitional period.
У тебя сейчас переходный период.
You're in transition.
Ты находишься в переходном периоде.
There'll be a period of transition.
Будет переходный период.
It's gonna take a transition facility.
нужно переходное помещение.
All others suspended in transit.
Остальные в переходном состоянии.
We're in a transitional period.
У нас переходный период.
It was a transitional phase.
Это был переходный возраст.
It's called the transition stage.
Так называемый, переходный этап.
- I'm in a transitional period.
- У меня переходный период.
33. Transitional provisions
33. Положения на промежуточный период
Number of transit centres and way-stations;
· Число транзитных центров и промежуточных станций.
IV. United Nations inter-agency transitional appeal
IV. ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ МЕЖУЧРЕЖДЕНЧЕСКИЙ ПРИЗЫВ
China was in the midst of an economic and social transition.
Сейчас Китай находится на промежуточном этапе экономической и социальной перестройки.
Free fall with the transitional boy.
Свободное падение с промежуточным парнем.
The boy is the transitional partner... ... youmustnavigatethrough to reach love's final destination.
Этот парень – промежуточный партнер который проведет тебя к пункту назначения в любви.
Increase transition to secondary schools;
d) увеличить количество учащихся, переходящих в средние школы;
Transition rate to secondary education, by sex
Доля учащихся, переходящих в средние учебные заведения, с разбивкой по полу
Effective transition rate from primary to secondary education (general programmes), by sex
Доля учащихся, переходящих в средние учебные заведения,
Transition rate of girls and boys from primary education to secondary education.
Процентная доля девочек и мальчиков, переходящих из начальной в среднюю школу.
Challenges to democracy arise in both settled and transitional democracies.
86. Вызовы для демократии возникают как в странах с укоренившейся демократией, так и в странах, переходящих к демократии.
Primary School completion and transition to Secondary School, The Gambia, 2006
Количество детей, оканчивающих начальную школу и переходящих в среднюю школу, Гамбия, 2006 год
:: Improve retention of girls in standards 6 to 8 and transition of girls into secondary education
:: Улучшение показателей численности девочек стандартов 6 - 8, продолжающих обучение и переходящих в среднюю школу
45. However, there are limitations to the assistance the United Nations provides to transitional democracies.
45. В то же время существуют ограничения в отношении помощи, которую Организация Объединенных Наций оказывает странам, переходящим к демократии.
For those who are ineligible but with urgent housing need, transit centres are provided as an interim housing arrangement.
Тем же, кто не имеет такого права, но остро нуждается в жилье, предоставляются места в кратковременных центрах в качестве промежуточного решения жилищной проблемы.
34. Many asylum—seekers arrived in the United Kingdom after transiting through a safe country, such as France or Germany.
34. Многие просители убежища прибывают в Соединенное Королевство после кратковременного пребывания в безопасной третьей стране, например во Франции или Германии.
That district court issued an arrest warrant for the head of the Kosovo Protection Corps (KPC), resulting in his brief detention on 22 October by Slovenian authorities while in transit through Ljubljana airport.
Этот окружной суд издал ордер на арест руководителя Корпуса защиты Косово (КЗК), что привело к его кратковременному задержанию 22 октября властями Словении во время его транзитного проезда через аэропорт Любляны.
Merely a one-time transitional phenomenon.
Это лишь кратковременный феномен.
A trip through the transitive nightfall of diamonds, if you know what I mean.
Маленькое путешествие через кратковременные сумерки алмазов, если вы знаете, что я имею в виду. Сам я конечно же, не знаю, но...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test