Exemples de traduction
Name of project: Support for traditional industries
Название проекта: Поддержка традиционных отраслей
Monitor's six clusters are all part of "traditional" industries.
Все шесть секторов, выделенных компанией "Монитор", являются "традиционными" отраслями.
And for more and more developing countries it is not only limited to traditional industries.
И все большее число развивающихся стран не ограничиваются лишь традиционными отраслями.
In traditional industries they are becoming increasingly important competitors of the industrialized countries.
В традиционных отраслях промышленности они становятся все более серьезными конкурентами для промышленно развитых стран.
- To ascertain the condition of traditional industries in Iraq, and to identify problems and obstacles confronting them;
- Выяснить состояние традиционных отраслей в Ираке и определить проблемы и препятствия, с которыми они сталкиваются.
Promoting R&D not only in high-tech industries but also in traditional industries for the purposes of technological upgrading.
поощрение НИОКР не только в высокотехнологичных отраслях, но и в традиционных отраслях в целях технологической модернизации.
Thus, governments are not as yet fully committed to the disengagement from unviable production capacities in traditional industries.
В этой связи правительства все еще не готовы полностью отказаться от поддержки неэффективных производств в традиционных отраслях.
Starting with traditional industries, such as textiles, these soon included electronics and car assembly.
Если вначале к ним относились такие традиционные отрасли, как текстильное производство, вскоре сюда вошли также электроника и автосборочное производство.
Even when demographic growth has been curbed, there is often an excess of labour capacity in agriculture and in the traditional industrial sector.
Даже в тех случаях, когда рост численности населения удалось обуздать, в сельском хозяйстве и традиционных отраслях промышленности предложение рабочей силы часто превышает спрос на нее.
A study on the links between trade competitiveness and equity in intraregional trade relations, with emphasis on some sectors and selected traditional industrial branches
Исследование по вопросу о взаимосвязи между конкурентоспособностью в области торговли и справедливостью в контексте внутрирегиональных торговых отношений с упором на некоторые сектора и отдельные традиционные отрасли промышленности
* With the adoption of the Arab Literacy Strategy in 1976, Morocco began to adopt a cultural concept of literacy under the responsibility of the Ministry of Traditional Industry and Social Affairs.
* С принятием в 1976 году Арабской стратегии по распространению грамотности Марокко начало придерживаться культурной концепции грамотности, осуществляемой под руководством Министерства традиционных отраслей промышленности и социальных вопросов.
They noted that traditional industries, such as oil and gas, faced the challenge of how to reduce environmental impacts while maintaining trade competitiveness and benefiting from necessary environmental actions.
30. Они отметили, что традиционные отрасли промышленности, такие как нефтегазовая, сталкиваются с той проблемой, как уменьшить воздействие на окружающую среду, сохраняя при этом конкурентоспособность на рынке и получая дивиденды от принятия необходимых природоохранных мер.
Anguilla's traditional industries, fishing, farming, salt production, livestock rearing and boat building, have in recent years been overshadowed by commercial and residential construction, the tourism industry and a developing offshore finance sector.
Традиционные отрасли промышленности Ангильи, такие, как рыболовство, фермерство, производство соли, животноводство и строительство лодок, в последнее время уступили место коммерческому и жилищному строительству, индустрии туризма и развитию сектора офшорных финансовых услуг.
Studies on the sustainability of export growth in a number of science-based as well as traditional industries show that exports can fall rapidly even after decades of good sales, due to quality barriers suddenly imposed by international standards.
Результаты исследований устойчивости роста экспорта в ряде отраслей промышленности, использующих научные достижения, а также традиционных отраслей промышленности показывают, что даже после многих десятилетий успешной торговли может произойти быстрое уменьшение объема экспорта, вызванное непредвиденными требованиями, предъявляемыми к качеству, которые предусматриваются международными стандартами.
In the developed market economies, technical advance accompanied the growth of the service sector and a reallocation of employment from traditional industries such as textiles and wearing apparel, and energy-intensive industries such as iron and steel, towards high-technology manufacturing such as pharmaceuticals, semiconductors, computers, office equipment and communications.
В развитых странах с рыночной экономикой технический прогресс сопровождался расширением сферы услуг и перераспределением рабочих мест из традиционных отраслей промышленности, таких, как текстильная и швейная, и энергоемких отраслей, например черной металлургии, в высокотехнологичные отрасли обрабатывающей промышленности, такие, как производство фармацевтической продукции, полупроводников, компьютеров, оргтехники и средств связи.
CASC was currently conducting a project on space technology benefits consisting of three programmes: Space Seed Breeding Satellite Programme (SSBS), Disaster Monitoring and Prevention Satellite Programme (DMPS) and a technology transfer programme to upgrade traditional industries with space technology.
В настоящее время КАКТ осуществляет проект, направленный на получение выгод от применения космической техники и состоящий из трех программ: Программа создания спутника для космического семеноводства (СКС), Программа создания спутника для мониторинга и предупреждения стихийных бедствий (СМПБ) и Программа передачи технологии в целях модернизации традиционных отраслей промышленности с помощью космической технологии.
50. Mr. Xie Xiaowu (China) said that with the MDG deadline nearing, full play should be given to the pivotal role of science and technology in addressing such major issues as food and energy security, climate change, transformation of traditional industries, incubation of new ones, and economic recovery.
50. Г-н Cэ Cяову (Китай) говорит, что с приближением срока реализации задач по линии ЦРТ необходимо уделять самое пристальное внимание решающей роли науки и техники в решении таких проблем, как достижение продовольственной и энергетической безопасности, изменение климата, модернизация традиционных отраслей промышленности и освоение новых производств и обеспечение экономического подъема.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test