Exemples de traduction
economy on traditional sectors of developing economies:
традиционные секторы развивающихся стран: электронная
on traditional sectors of developing economies: Electronic commerce
экономики на традиционные секторы развивающихся стран:
It may concern the transformation of traditional sectors into new competitive areas.
Он может быть связан с преобразованием традиционных секторов в новые конкурентные сферы.
Services trade in LDCs was concentrated in traditional sectors with low productivity.
Торговля услугами в НРС сконцентрирована в традиционных секторах, имеющих низкую производительность.
Developing some traditional sectors may also help export diversification; and
Развитие некоторых традиционных секторов также может содействовать диверсификации экспорта; и
Knowledge-based production cuts across all sectors and even includes the traditional sectors.
Основанное на знаниях производство пронизывает все секторы и охватывает даже традиционные секторы.
14. Exports open opportunities for job creation in dynamic sectors and for employment relocation in traditional sectors.
14. Экспорт открывает возможности для создания новых рабочих мест в активно развивающихся секторах и перераспределения работников в традиционных отраслях.
The emergence of environmental requirements in the developed countries coincides with declining or lost competitiveness and over-capacity in a number of traditional sectors such as textiles and clothing and footwear.
49. Появление экологических требований в развитых странах совпадает с падением или утратой конкурентоспособности и накоплением избыточных мощностей в ряде таких традиционных отраслей, как текстильная, швейная и обувная промышленность.
There is no a priori reason why countries that have faced difficulties in attracting domestic or foreign investment into traditional sectors would do better with "green" ones.
Не существует какой-либо априорной причины, в силу которой страны, испытывающие трудности с привлечением внутренних или внешних инвестиций в традиционные отрасли экономики, смогут преодолеть эти трудности, привлекая инвестиции в <<зеленые>> отрасли.
This programme provides updated skills and knowledge to poor and asset-less women in traditional sector, such as dairying, animal husbandry, sericulture, handlooms, social forestry, etc.
Она направлена на распространение современных навыков и знаний среди бедных и неимущих женщин в таких традиционных отраслях, как производство молочных продуктов, животноводство, шелководство, ручное ткачество, лесное хозяйство и т. п.
372. The following measures are in place in the sphere of the education and development of children belonging to peoples whose numbers are small or indigenous peoples: the introduction of modern educational technologies and development of remote study; teaching children about traditional sectors and trades, inculcating professional skills, and providing educational establishments with the necessary equipment for this; preparation of educational programmes and teaching aids in the native language for pupils at schools in areas inhabited by indigenous peoples of the North.
374. В области образования и развития детей, принадлежащих к малочисленным или коренным народам, осуществляется внедрение современных образовательных технологий, развитие дистанционного обучения; организация обучения детей и привитие им профессиональных умений и навыков по традиционным отраслям и промыслам, оснащение необходимыми для этого оборудованием образовательных учреждений; разработка учебных программ и пособий по родным языкам для учащихся школ в районах проживания коренных народов Севера.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test