Exemples de traduction
I took photos of Becky's I.D's.
Я сделал фото удостоверения личности Бекки.
No, you took photos so everyone could see.
Нет, ты сделал фото, и поэтому все могли видеть.
I can't believe you took photos of everything in the box.
Не могу поверить - ты сделала фото всего, что было в коробке.
So you took photos of your idol being arrested for murder?
Так что ты сделал фото своего кумира , пока его арестовывали за совершение убийства?
Okay, so our vics took photos of Strathern's safe and its contents weeks ago.
Ладно, так наши жертвы сделали фото сейфа Стратерна и его содержимого несколько недель назад.
The Group investigated the supply of such vehicles to northern Côte d'Ivoire, but was handicapped by being unable to conduct a close inspection of FN vehicles, although it took photos of a number of them in a military convoy in Bouaké.
Группа расследовала вопрос о поставке таких транспортных средств в северную часть Кот-д'Ивуара, однако не смогла непосредственно проинспектировать транспортные средства Новых сил, хотя и сфотографировала некоторые из них в составе военной автоколонны в Буаке.
An Israeli enemy patrol composed of one Jeep and one Hummer vehicle took photos of Warde coffee shop at the Lebanese territory in KFAR KELA next to LAF position from the 12th Brigade and left at once.
Израильский вражеский патруль в составе одного джипа и одного автомобиля <<Хаммер>> сфотографировал кафе <<Варда>> на ливанской территории в Кафр-Килле вблизи позиции 12-й бригады ЛВС и быстро покинул территорию.
I broke in, I took photos,
Я пробрался внутрь. Сфотографировал.
Took photos of me looking stupid and she was going to send them
Сфотографировала меня в идиотском виде и грозилась отправить фотографии
Somebody took photos of you in a hotel room, and you're using drugs.
Кто-то сфотографировал вас в номере гостиницы, и вы используете наркотики.
He hunted it, he took photos, he had it stuffed but he never brought it home.
Он застрелил его, сфотографировал, набил чучело, но никогда не приносил его домой.
In 2001 the orbiter took photos of the exact same spot, but nothing of interest showed up in those shots.
В 2001 году станция точно сфотографировала это место, но тогда там не было ничего интересного.
I mean, maybe his old ex-girlfriend that was at that party, maybe she took photos of everyone and sent them out.
Может быть, его бывшая девушка, которая была на вечеринке, втихую сфотографировала всех и разослала снимки?
Took photos of parts that I never should have had to worry about for years that were already showing signs of stress, warping, deforming.
Сфотографировал детали, о которых, казалось, мне вообще не стоило... волноваться долго время, но по ним стало... видно, что есть признаки напряжения, износа и деформации.
I mean, I'm going over all the material that you and Spencer took photos of from the lock box but everything except for Mary's DNA is in some code that I can't crack.
Я имею в виду, я прочесываю материал, который вы со Спенсер сфотографировали из сейфа, но всё, кроме ДНК Мэри, это какой-то код, который я не могу взломать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test