Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Are there locks on your doors/windows that you cannot unlock?
Есть ли на ваших дверях и окнах замки, которые вы не можете отпереть?
Cabin doors shall be made in such a way that they can also be unlocked from the outside at any time.
ii) двери кают должны иметь такую конструкцию, чтобы в любой момент их можно было также отпереть снаружи;
2.5 The report of the investigating judge states that several police officers informed him that N.N. had "categorically declined" to unlock the door after having argued with the police for some time.
2.5 В докладе следственного судьи отмечается, что несколько сотрудников полиции сообщили ему, что после препираний с полицией в течение некоторого времени Н.Н. "категорически отказался" отпереть дверь.
The author refused to leave the car but the accused dragged her towards a room, at which point he let her go in order to unlock the door (the car was only three to four metres away from the motel room).
Автор отказывалась выходить из машины, но обвиняемый силой потащил ее к номеру, отпустив ее на какой-то момент, чтобы отпереть дверь (машина находилась всего лишь в трех-четырех метрах от номера мотеля).
An UNRWA staff member was struck on the neck and then arrested and taken away. In the Gaza Strip, on 13 May 2003 10 IDF soldiers entered the schoolyard of the Khan Younis Elementary D Co-ed School by climbing over the locked main entrance gate and ordered the school attendant to unlock the main gate and to remain in his shelter.
Одного сотрудника БАПОР ударили по шее, а затем арестовали и увели. 13 мая 2003 года в секторе Газа 10 военнослужащих ИДФ вторглись в школьный двор начальной школы "D" для совместного обучения в Хан-Юнисе, причем перелезли для этого через запертые главные ворота, и приказали школьному смотрителю отпереть главные ворота и не покидать комнату.
Dafu, try to unlock it on your own.
Тафу, попробуй отпереть сам.
I was going to unlock the door for you.
Я собиралась отпереть дверь для тебя.
They... they just forgot to unlock the door, that's all.
Они всего лишь забыли отпереть дверь...
Father John said you tried to unlock Therese's door.
- Отец Джон сказал, вы пытались отпереть дверь.
I love yakking at the manager while he's trying to unlock the door.
Я люблю шутить над менеджером, пока он пытается отпереть дверь
Maybe you-- maybe you panicked, and you locked them when you meant to unlock them.
Может, ты запаниковала и заперла её вместо того, чтобы отпереть?
If memory serves, it takes a great deal of finesse to unlock a 1879 Joseph Loch.
Если память мне не изменяет, необходимо невероятное мастерство, чтобы отпереть замок Джозефа Лока 1879.
If you cannot find Bell or if you learn that he is dead, you will have to unlock the storage...
Если вы не сможете найти Белла, или узнаете, что он мёртв, вам придётся отпереть склад...
Countless times, Harry had been on the point of unlocking Hedwig’s cage by magic and sending her to Ron and Hermione with a letter, but it wasn’t worth the risk.
Сколько раз Гарри хотелось заклинанием отпереть клетку и послать друзьям с Буклей письмо. Но это сулит большие неприятности.
6.2.5.1. Manually unlocking retractors
6.2.5.1 Втягивающие устройства, отпирающиеся вручную
2.14.2. Manually unlocking retractor (type 2)
2.14.2 Втягивающее устройство, отпирающееся вручную (тип 2)
The strap of a safetybelt assembly equipped with a manually unlocking retractor shall not move more than 25 mm between locking positions of the reactor.
6.2.5.1.1 Лямка ремня безопасности со втягивающим устройством, отпирающимся вручную, должна перемещаться не более чем на 25 мм между точками запирания втягивающего устройства.
These requirements allow the installation of lock systems, which fully lock every door and window in the vehicle deactivating in the meantime any unlock device in the passenger compartment.
Эти требования допускают установку систем блокировки, которые полностью блокируют все двери и окна транспортного средства, отключая в то же время всякое отпирающее устройство в салоне.
Spirits and demons don't have to unlock doors.
Дух или демон не станет отпирать двери.
The only reason to unlock the door adjacent to yours is if...
Единственное зачем нужно отпирать дверь соседнюю со своей это если...
And the locks that he can't open, You have to learn to how to unlock them.
А те замки, что он не может взломать, ты обязан научиться отпирать.
Tread gently, stranger as you softly turn the key To unlock time and cause the years to fall towards their end
Ступай осторожно, незнакомец, так же тихо, как поворачиваешь ключ, который отпирает время и позволяет годам подходить к концу.
While she unlocked the café door, Ron clicked the Deluminator to release the café’s light.
Пока Гермиона отпирала дверь кафе, Рон, щелкнув делюминатором, включил освещение.
When I got to the three log doorsteps I heard them unlocking and unbarring and unbolting.
Дойдя до крыльца с тремя вытесанными из бревен ступеньками, я услышал, как в доме отпирают дверь и отодвигают засов.
- The Court provides an option for unlocking diplomatic impasses peacefully.
- Суд дает возможность разблокировать дипломатические тупиковые ситуации мирным путем.
In a first step, the lever would be unlocked by means of the locking lever.
В качестве первой меры рычаг разблокировался бы посредством стопорной рукоятки.
That formulation could help in unlocking the stalemate on the outstanding issues.
Эта формулировка может помочь разблокировать патовую ситуацию вокруг остающихся не решенными вопросов.
Same is the case with SAPCPIC, which was also found unlocked at all times.
То же имело место и в отношении пользователя SAPCPIC, который также был всегда разблокирован.
Trade and infrastructure development could help unlock the economic potential of developing countries.
Развитие торговли и инфраструктуры может помочь разблокировать экономический потенциал развивающихся стран.
It is recommended to lock DDIC user ID in production and unlock only when necessary.
Рекомендуется заблокировать идентификатор пользователя DDIC в производственной среде и разблокировать только при необходимости.
Such consensus would have unlocked the programme of work and allowed work to begin in earnest on a range of issues.
Такой консенсус разблокировал бы программу работы и позволил бы искренне приступить в работе по комплексу проблем.
External Audit observed at different points in time during audit that DDIC was always found unlocked.
Внешний ревизор в различные периоды времени в ходе проверки отмечал, что DDIC был постоянно разблокирован.
You have to unlock her.
Ты должен разблокировать ее воспоминания.
$250,000 to unlock my phone?
$250 000, чтобы разблокировать свой телефон?
I need you to unlock your computer.
Тебе стоит разблокировать свой компьютер.
Chuck, you've got to unlock his memory.
Чак, ты должен разблокировать его память!
Tell us... how to unlock... the drive.
Скажи нам... как разблокировать... жесткий диск.
Get Petter Hansen to unlock them.
Передай Петтеру Хэнсону, чтобы он их разблокировал.
We managed to unlock it, and guess what?
Мы разблокировали его, и знаете что?
Is that what she meant to unlock?
Но это ли она подразумевала под "разблокировать"?
You think he'd be able to unlock a phone?
Как думаешь, он может разблокировать телефон?
For that, I need a key to unlock them.
Поэтому мне нужен ключ, чтобы разблокировать их.
So, we need the real Winn to unlock it.
Тогда нам нужен настоящий Уинн, чтобы разблокировать ее.
How'd you get the password to unlock my computer?
Как ты получил пароль, чтобы разблокировать мой компьютер?
Well, maybe it was wiped off by the killer To unlock the missing phone.
М.б. убийца его протер, чтобы разблокировать пропавший мобильный?
While I was sleeping, you used my finger to unlock my phone.
Пока я спал, ты использовала мой палец, чтобы разблокировать мой телефон.
So, you have to play the preceding 84 songs to unlock Sabotage by the Beastie Boys.
И чтобы разблокировать Sabotage, надо сыграть предыдущие 84 песни.
You have exactly ten minutes to unlock the system or we start killing hostages.
У вас есть ровно десять минут, чтобы разблокировать систему, после чего мы начнём убивать заложников.
Gave me this drug to unlock the parts of my flash-forward 't remember because I was drinking.
дал мне это лекарство чтобы разблокировать части моего видения которые я не помню, так как был пьян.
Sir, sir, operations just said they need one of us to unlock the door to Red Robin to let some wedding party inside the mall.
Сэр, руководство сообщило, что им нужен один из нас чтобы разблокировать двери в "Рэд Робин". Там проходит свадебный банкет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test