Traduction de "to consequences" à russe
Exemples de traduction
If the negative consequences are adequately offset by positive consequences.
если негативные последствия в достаточной мере компенсируются позитивными последствиями.
Replace the words "the adverse consequences" with the words "any adverse consequences".
Заменить слова <<негативных последствий>> словами <<любых негативных последствий>>.
The consequences of using force must not be worse than the consequences of inaction.
последствия применения силы не должны быть хуже, чем последствия бездействия.
Do you know the consequences?
Вы догадываетесь о последствиях?..
Is there some consequence I failed to see?
Может быть, я не учел какие-то последствия?
That they might have met without ill consequence is perhaps probable;
Возможно, они могли бы встретиться без нежелательных последствий.
The highest function of ecology is understanding consequences.
– Первая, основная и наивысшая функция экологии – умение видеть последствия.
he would consider something to be the consequence of an event that existed only in his imagination.
другое считал последствием происшествия, существовавшего только в его воображении.
A man who weighs his decisions, who thinks of consequences , she thought.
Он умеет взвешивать свои решения и думать об их последствиях, подумала она.
The ruin of their credit and the miscarriage of their projects, they foresee, would too often be the consequence.
Они предвидят, что последствием этого часто может явиться подрыв их кредита и неудача их проектов.
Famous Harry Potter goes where he wants to, with no thought for the consequences.
Знаменитый Гарри Поттер ходит, где ему вздумается, не утруждая себя мыслями о последствиях.
Svidrigailov, with all the consequences, then indeed she can endure much.
Уж когда господина Свидригайлова, со всеми последствиями, может снести, значит, действительно, многое может снести.
You are oblivious to consequences.
Ты не думаешь о последствиях.
So now, now we're down to consequences.
Так что теперь, теперь пришло время последствий.
You know, Spencer, sloppy work leads to consequences.
Знаешь, Спенсер, небрежная работа влечет за собой последствия.
Sometimes the choices one makes... can lead to consequences we don't intend.
Порой решения, которые принимает человек, могут привести к неожиданным последствиям.
WILDE CHOSE TO PURSUE PASSION, TO... SEIZE THE MOMENT WITHOUT REGARD TO CONSEQUENCE.
Уайльд предпочёл исследовать страсть, ловить момент, не задумываясь о последствиях.
Do you believe that our actions are answerable to consequences from a higher power?
Ты веришь, что наши действия вызывают последствия, продиктованные высшими силами?
a tendency to act without regard to consequences, Often at the expense of personal safety.
действует, не думая о последствиях, в основном не думая о своей безопасности.
Means your teen years are spent oblivious to consequences and prone to reckless behavior.
Значит, свои подростковые годы проводишь без оглядки на последствия и в склонности к опрометчивому поведению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test