Traduction de "they deplore" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
All IPU members deplore the decreased activity of the United States of America.
Все члены МС сожалеют по поводу снижения активности Соединенных Штатов Америки.
They deplored the loss of life and suffering of the civilian populations on all sides.
Они глубоко сожалеют по поводу гибели людей и страданий гражданского населения с обеих сторон.
They particularly deplored incidents in which innocent lives had been taken or endangered.
Они особенно сожалеют об инцидентах, создавших угрозу жизни невинных людей или повлекших их гибель.
The Solomon Islands deplores the atrocities committed and appeals to the nations with ways and means to bring peace to this region.
Соломоновы Острова сожалеют о совершенных зверствах и призывают государства, располагающие возможностями, принести мир в этот регион.
They deplore the discrimination being suffered by Blacks within the Coalition and say they are determined to work towards equality between Blacks and Whites in the Coalition.
Они заявили, что сожалеют о дискриминации, которой подвергаются чернокожие в рамках их коалиции, и что они стремятся к установлению равенства между чернокожими и белыми в ее рядах.
They deplore the fact that NATO has disregarded the persistent efforts of the African Union to seek a peaceful solution to the internal conflict in Libya based on dialogue.
Министры сожалеют о том, что НАТО игнорирует настойчивые усилия Африканского союза, направленные на урегулирование внутреннего конфликта в Ливии мирным путем и на основе диалога.
They deplored in particular the increase in religious intolerance and recognized the need, through dialogue and education, to combat all forms of incitement to religious hatred.
Они особенно сожалеют по поводу усиления религиозной нетерпимости и признают необходимость с помощью диалога и образования вести борьбу со всеми формами разжигания религиозной ненависти.
8. The Movement of Non-Aligned Countries and China deplored the proliferation of documents concerning informal negotiations on the right to development and hoped that the draft resolution would be adopted by consensus.
8. Движение неприсоединившихся стран и Китай сожалеют в связи с распространением документации, связанной с неофициальными переговорами по вопросу о праве на развитие, и надеются, что проект резолюции будет принят путем консенсуса.
More specifically, the Netherlands deplores that the current text does not refer to the killing and wounding of civilians, including by means of suicide bomb attacks such as we have witnessed this weekend.
Говоря более конкретно, Нидерланды сожалеют, что в данном документе не упомянуты гибель и ранения гражданских лиц, в том числе в результате взрывов, совершаемых самоубийцами, свидетелями которых мы стали в прошедшие выходные дни.
They further deplore the complicity of various major international media outlets, which have sided with those interested in aggression and have consciously distorted information on what is happening in Libya.
Министры также сожалеют о том, что ряд крупнейших мировых средств массовой информации выступают в роли сообщников, поддерживая агрессивные круги и предлагая свои услуги для распространения искаженной информации о том, что происходит в Ливии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test