Traduction de "these executed" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The people executed were accused of cooperating with SPLA.
Казненных обвиняли в сотрудничестве с НОАС.
Furthermore, the number of civilians assassinated or executed by anti-government elements surged by more than 95 per cent, including public executions of children.
Число убитых и казненных антиправительственными силами мирных жителей подскочило более чем на 95 процентов, в том числе публично казненных детей.
No. of persons sentenced to death and executed Males
Количество лиц, приговоренных к смертной казни и казненных
The exact number of mass graves and victims of executions is still unknown.
Точное число массовых захоронений и казненных все еще не известно.
UNOPS will implement the decisions of the Executive Board.
ЮНОПС выполнит решения Исполнительного совета.
The Inspection must promptly execute his requests.
Инспекция обязана незамедлительно выполнить эти просьбы.
(ii) Is nevertheless willing to execute the instruction,
ii) тем не менее желает выполнить такую инструкцию,
Both prior contracts were executed without incidents.
Оба предыдущих договора были выполнены без проблем.
However, to date, this decision has not been executed.
Однако это распоряжение до сих пор не выполнено.
- That such instructions could reasonably be executed according to their terms; and
- такие инструкции могут быть разумно выполнены в соответствии с их условиями; и
The survey of Savoy and Piedmont was executed under the orders of the late King of Sardinia.
Перепись Савойи и Пьемонта была выполнена по приказу покойного короля Сардинии* [* Mйmoires.
In order to acquire this fortune, or even to get this subsistence, they must, in the course of a year, execute a certain quantity of work of a known value;
Для того чтобы приобрести это состояние или даже только получать эти средства к существованию, они должны на протяжении года выполнить определенное коли чество работы установленной стоимости;
It will be found, I believe, in every sort of trade, that the man who works so moderately as to be able to work constantly not only preserves his health the longest, but, in the course of the year, executes the greatest quantity of work.
Как я уверен, в любой профессии можно установить, что человек, который работает не спеша и потому способен работать постоянно, не только дольше сохранит свое здоровье, но в течение года выполнит большее количество работы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test