Exemples de traduction
advisory services for the Roma who emigrate and then returned in Romania;
- консультационные услуги, оказываемые цыганам, которые эмигрируют, а затем возвращаются в Румынию;
In some instances, women were taken away from a group for short periods of time, raped, and then returned to the group.
В некоторых случаях женщин на время отделяли от группы, насиловали, а затем возвращали назад.
In Kosovo, we saw hundreds of thousands of people flee for their lives and then return home within a few weeks.
Мы видели, как в Косово сотни тысяч людей покидали свои дома, чтобы спасти свою жизнь, а затем возвращались через несколько недель.
She would take it and dirty it, and then return it to me.
портила и только затем возвращала.
Deliver your vengeance, Sister, then return to us.
Сверши своё мщение, сестра, а затем - возвращайся к нам.
It circles the sun, travelling far away and then returning.
Оборачивается вокруг солнца, отходит на большое расстояние, а затем возвращается.
I feel as if I go to the other side of life and then return.
Я чувствую, будто ухожу на другую сторону жизни, а затем возвращаюсь.
See, they hunt for smaller animals out on the tundra, and then return here to their lair to sleep.
Понимаете, они охотятся на зверей поменьше в тундре, а затем возвращаются отсыпаться обратно в свое логово.
Billions of years before the sun and Earth even formed atoms were being synthesized in the insides of hot stars and then returned to space when the stars blew themselves up.
За миллиарды лет до того как сформировались Солнце и Земля, внутри горячих звезд синтезировались атомы, а затем возвращались в космос после взрыва звезды.
I shall expect you to work there each day between nine and eight and then return home to your parents' house at the end of each working day, too exhausted to indulge your new-found passion for promenading and gin.
В вашем доме? Я рассчитываю, что вы будете работать там каждый день с девяти до восьми, а затем возвращаться в дом ваших родителей в конце каждого рабочего дня слишком уставшей, чтобы потакать своим новым пристрастиям - гуляньям и джину.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test