Traduction de "that underscore" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The linkages are obvious and therefore need not be underscored.
Связь между ними очевидна и поэтому не нуждается в подчеркивании.
Variable names have been padded with underscores to show the data item length available for the variable,
к названиям переменных параметров добавлены символы подчеркивания, указывающие длину элемента данных, выделенного под соответствующий параметр;
Another argument in favour of an amending protocol underscored the distinction between modification of an existing text and clarification of its interpretation.
45. Еще одни довод в пользу разработки протокола о внесении поправок был связан с подчеркиванием различия между изменением существующего текста и разъяснением его толкования.
We urge all NPT parties to avoid nuclear cooperation with such states and to join the U.S. in underscoring the absolute importance of abiding by Treaty obligations.
Мы настоятельно призываем всех участников ДНЯО избегать ядерного сотрудничества с такими государствами и присоединиться к Соединенным Штатам в подчеркивании абсолютной важности соблюдения обязательств по Договору.
(f) Underscoring the importance of working with non-governmental organizations and women's groups, and developing partnerships to build capacity for progress in mainstreaming;
f) подчеркивание важности сотрудничества с неправительственными организациями и женскими группами и налаживания партнерских связей с целью укрепления потенциала для достижения прогресса в деле учета гендерных аспектов;
The implications of all this are quite obvious in terms of confidence-building between the parties to the conflict and underscoring the earnest nature of the peace process, while deepening the involvement of the international community in its various aspects.
Последствия всего этого вполне очевидны в плане укрепления доверия между сторонами конфликта и подчеркивания серьезного характера мирного процесса при углубляющемся вовлечении международного сообщества в его различные аспекты.
To underscore the continued importance of interdependence in international development cooperation, the Plan of Action, emphasizes that TCDC is complementary to - not a substitute for - traditional North/South development cooperation.
Для подчеркивания непреходящей важности взаимозависимости в рамках международного сотрудничества в целях развития в Буэнос-Айресском плане действий указывается, что ТСРС дополняет, а не подменяет традиционное сотрудничество Севера и Юга в сфере развития.
As noted earlier, the approach of the Representative has always been one of respecting the sovereignty of Governments while underscoring the responsibility - to protect and assist internally displaced persons - that that concept entails.
113. Как отмечалось ранее, подход Представителя всегда состоял в уважении суверенитета государств и одновременно в подчеркивании ответственности правительств по обеспечению защиты и помощи лицам, перемещенным внутри страны, которая вытекает из этого понятия.
Member States, youth organizations, civil society groups and young people were encouraged to celebrate the year by holding activities to showcase the contributions of youth to development, promote mutual understanding and underscore the benefits of their participation in all aspects of society.
Государствам-членам, молодежным организациям, группам гражданского общества и молодежи было рекомендовано отмечать Год путем проведения мероприятий для демонстрации вклада молодежи в развитие, содействия росту взаимопонимания и подчеркивания преимуществ ее участия во всех аспектах жизни общества.
The significance of this reminder is that it underscores the link between development and disarmament: at its initial session in 1979, the CD established, on the basis of the results of UNSSOD I, a list of ten issues (the "Decalogue") for its future work on the cessation of the arms race and disarmament.
Значимость такого напоминания состоит в подчеркивании взаимосвязи между развитием и разоружением: на своей первоначальной сессии в 1979 году КР, основываясь на результатах ССР-I, сформулировала перечень из десяти вопросов (т.н. "декалог") применительно к своей будущей работе по прекращению гонки вооружений и разоружению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test