Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Well, that sure is nice of you, Peter, but... there's a big old world out there.
Ну, это, конечно, приятно от тебя услышать, Питер, но... там большой старый мир.
Well, all those detectives showing up and asking questions about Jagger's stolen diamonds, that surely was not an everyday occurrence?
Это когда появилось много детективов и они задавали вопросы об украденных бриллиантах Джаггера это, конечно, не было обычным явлением?
"Patient hereby revokes any attempt at resuscitation in the event of blah-ditty blah, blah, blah." Well, I'm okay with that. Sure.
Данным заявлением пациент отказывается от любой формы реанимирования в случае ... бла-бла-бла ну, я согласен с этим конечно!
I'm just saying that, sure it seems like a good thing, unless, I guess, you're a Dow Chemical stockholder, and you're expecting the $20 billion to go towards a dividend to come back to you
Я просто говорю, это конечно хорошо, если вы, я полагаю, не владелец акций Dow Chemical, который ожидает что получит
I am sure he does not, because I believe, and I am sure, that he is a citizen of the civilized world.
Я уверен, что он не спит, я думаю и я уверен, что он не спит, потому что он гражданин цивилизованного мира.
“Are you sure?” Professor Trelawney urged him. “Are you quite sure, dear?
— Вы уверены? — с нажимом спросила профессор Трелони. — Вы в самом деле уверены, мой дорогой?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test