Exemples de traduction
Hence, he was not being persecuted personally.
Следовательно, преследовали не его одного.
There shall be no persecution for ideas or beliefs.
Никто не может преследоваться за свои взгляды или убеждения.
5.3 The complainant holds no proof of persecution.
5.3 Заявитель не имеет доказательств того, что его преследовали.
He had not been intimidated, persecuted or interrogated by the Moroccan authorities.
Марокканские власти его не запугивали, не преследовали и не допрашивали.
Almost all former editors of Albanian origin have been persecuted by the police.
Почти все бывшие редакторы албанского происхождения преследовались полицией.
It is even recognized that there will be a long list of Cubans to be persecuted, tortured and massacred.
Он даже признает, что <<длинным будет>> список кубинцев, которых будут преследовать, пытать и уничтожать.
~ Brookes received letters from the same vile entity that persecuted the Edalji family.
- Брукс получал письма от того же человека, что преследовал семью Эдалджи.
that is, to hinder them from persecuting, abusing, or oppressing one another.
для воспрепятствования им преследовать, позорить или угнетать друг друга.
Such a clergy, upon such an emergency, have commonly no other resource than to call upon the civil magistrate to persecute, destroy or drive out their adversaries, as disturbers of the public peace.
Такое духовенство в подобной крайности не знает обычно иного выхода, как призыв к гражданской власти преследовать, уничтожать или изгонять его противников как нарушителей общественного мира и спокойствия.
The Royal African Company soon found that they could not maintain the competition against private adventurers, whom, notwithstanding the Declaration of Rights, they continued for some time to call interlopers, and to persecute as such.
Королевская африканская компания скоро оказалась неспособной выдержать конкуренцию частных торговцев, которых она, невзирая на декларацию прав, продолжала в течение некоторого времени называть контрабандистами и преследовать как таковых.
They are being maltreated, persecuted and raped.
Их унижают, преследуют и насилуют.
Neither are children persecuted for the opinions of their parents.
Дети не преследуются за убеждения родителей.
Appropriation of power shall be persecuted by law.
Присвоение власти преследуется по закону".
No one was persecuted because of their political views in Spain.
В Испании ни одно лицо не преследуется за его политические идеи.
Americans who travelled to Cuba were viciously persecuted.
Американцев, побывавших на Кубе, жестоко преследуют.
Such exceptions may not include persons who are persecuted solely for political reasons.
Не может быть исключения для того, кто преследуется только по политическим соображениям.
The delegation highlighted the fact that in Panama there was no policy aimed at persecuting journalists.
Делегация подчеркнула, что в Панаме не преследуют журналистов.
No one is persecuted or threatened for his or her political convictions.
Никто не преследуется и не подвергается запугиванию за его или ее политические убеждения.
No one is persecuted for his or her religious beliefs in Uzbekistan.
В Узбекистане никто за свои религиозные убеждения не преследуется.
Those who are regarded as dissidents are marginalized, discriminated against and persecuted.
Тех, кого считают диссидентами, изолируют, дискриминируют и преследуют.
All these people persecute me with astounding questions--about you.
Из-за вас меня преследуют странными допросами;
You are being persecuted and tormented because of a stupid and odious suspicion...Dmitri Prokofych told me that there isn't any danger and that you needn't take it with such horror.
Тебя преследуют и мучают по глупому и гнусному подозрению… Дмитрий Прокофьич сказал мне, что никакой нет опасности и что напрасно ты с таким ужасом это принимаешь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test