Exemples de traduction
Assets capitalized are not amortized or depreciated.
Капитализированные активы не амортизируются и не обесцениваются.
Land normally has an unlimited life and, therefore, is not depreciated.
40. Как правило, земля не имеет срока службы и поэтому не обесценивается.
The newly introduced South Sudanese pound is depreciating quickly, and inflation is rising precipitously.
Внедренный недавно южносуданский фунт быстро обесценивается, а инфляция стремительно растет.
Investments are assumed to depreciate over the technical life time, at a specific discount rate.
Предполагается, что инвестиции обесцениваются в течение своего технического "срока жизни" по конкретной ставке.
Female sexuality is depreciated to a purchasable commodity and the woman herself becomes a replaceable object.
Женская сексуальность обесценивается, выставляется на продажу как предмет широкого потребления, а сама женщина превращается в заменимый объект.
For example, the introduction of composite technologies and new types of concrete -- causes depreciation of iron ore and coal reserves.
К примеру, внедрение технологии композитов и новых видов бетона обесценивает запасы железной руды и угля.
The breach must therefore nullify or essentially depreciate the aggrieved party's justified contract expectations.
Таким образом, нарушение должно полностью сводить к нулю или в значительной степени обесценивать оправданные ожидания потерпевшей стороны от договора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test