Exemples de traduction
221. At that time, the Board recommended and the Commission had agreed that the common staff assessment scale should be reviewed and updated, as necessary, every two years based on tax changes at the headquarters duty stations.
221. В то время Правление рекомендовало и Комиссия согласилась с тем, что обзор и пересмотр при необходимости ставок общей шкалы налогообложения персонала следует проводить один раз в два года с учетом динамики изменения налогов в семи местах расположения штаб-квартир.
This amount, combined with the effect of tax changes, resulted in a net increase of 5.66 per cent for the comparator officials at the GS-13/GS-14 levels, the reference point for comparison between the General Schedule and the common system base/floor scale.
Такое повышение в сочетании с последствиями изменений налогов привело к чистому увеличению на 5,66 процента размеров окладов сотрудников у компаратора на должностях уровней ОШ13/ОШ14, ставки для которых используются в качестве базы для сопоставления ставок общей шкалы и шкалы базовых/минимальных окладов общей системы.
France also proposed tax changes to reduce the incentive to hire workers under short-term contracts.
Франция также предложила налоговые изменения с целью сокращения стимулов в случае найма работников по краткосрочным контрактам.
107. The Human Resources Network noted that tax changes in the United States had resulted in an increase of 0.12 per cent in the salaries of officials of the comparator compared with 2011 levels.
107. Сеть по вопросам людских ресурсов отметила, что налоговые изменения в Соединенных Штатах привели к повышению окладов служащих у компаратора на 0,12 процента по сравнению с их уровнем в 2011 году.
Evidence also suggests that the poorest and most vulnerable children have suffered disproportionately, as the tax changes and social transfers intended to help them have been relatively ineffective.
Имеющиеся данные также указывают на то, что самые неимущие и наиболее уязвимые дети терпят непомерные лишения, поскольку налоговые изменения и социальные выплаты, предназначенные для оказания им помощи, оказываются относительно неэффективными.
Combined with the tax changes recorded at the federal level in Washington, D.C., and in the States of Virginia and Maryland, this increase in gross comparator salaries translated into a net increase of 1.37 per cent as compared with the 2009 levels.
В сочетании с налоговыми изменениями, произошедшими на федеральном уровне в Вашингтоне, О.К., и в штатах Вирджиния и Мэриленд, такое повышение валовых окладов у компаратора привело к чистому увеличению на 1,37 процента по сравнению с уровнем 2009 года.
The Board had recognized that the staff assessment calculations were the result of complex interactions between tax changes, their weighting and the techniques suggested to produce an operational scale within the guidelines and objectives expressed by ICSC, as endorsed by the Board.
Правление согласилось с тем, что расчеты налогообложения персонала являются результатом сложного взаимодействия между налоговыми изменениями, их взвешенностью и методами, предлагаемыми для создания оперативной шкалы с учетом руководящих принципов и целей, оговоренных КМГС и одобренных Правлением.
Combined with the tax changes recorded at the federal level in Washington, D.C., and in the States of Virginia and Maryland, the above-mentioned increase in gross comparator salaries translated into a net increase of 1.37 per cent as compared with the 2009 levels.
В сочетании с налоговыми изменениями, произошедшими на федеральном уровне в Вашингтоне и в штатах Виргиния и Мэриленд, вышеупомянутое повышение окладов у компаратора в валовом исчислении привело к чистому увеличению на 1,37 процента по сравнению с уровнем 2009 года.
It had recommended that the Commission review the relationship between tax changes and the existing one-to-one interim adjustment procedure to assist the General Assembly in its consideration of the common scale of staff assessment developed and recommended for implementation.
Оно рекомендовало Комиссии изучить взаимозависимость между налоговыми изменениями и существующей процедурой промежуточной корректировки по принципу "1:1", с тем чтобы оказать Ассамблее содействие в рассмотрении ею общей шкалы налогообложения персонала, разработанной и рекомендуемой для введения.
The 2005 General Schedule increase, combined with the effect of tax changes, had resulted in GS-13/GS-14 salary levels that were 2.49 per cent higher than the current base/floor salary scale.
Увеличение Общей шкалы в 2005 году в сочетании с налоговыми изменениями привело к тому, что уровни окладов сотрудников классов ОС-13/ОС-14 стали на 2,49 процента выше нынешней шкалы базовых/минимальных окладов.
However, the Government may be restrained, by constitutional law or for political reasons, from providing this type of guarantee, in which case the parties may agree on compensation or contractual revision mechanisms for dealing with cost increases due to tax changes (see also chap. V, “Infrastructure development and operation”, ___).
Вместе с тем, правительство, по конституционным или политическим соображениям, может не иметь возможности предоставить такого рода гарантии, и в этом случае стороны могут договориться о механизмах компенсации или пересмотра условий контракта для решения проблем, связанных с увеличением издержек в результате налоговых изменений (см. также главу V "Развитие и эксплуатация инфраструктуры", ).
However, the Government may be restrained, by constitutional law or for political reasons, from providing this type of guarantee, in which case the parties may agree on compensation or contractual revision mechanisms for dealing with cost increases due to tax changes (see also chap. IV, “Construction and operation of infrastructure”, paras. 122-125).
Вместе с тем правительство, по конституционным или политическим соображениям, может не иметь возможности предоставить такого рода гарантии, и в этом случае стороны могут договориться о механизмах компенсации или пересмотра условий контракта для решения проблем, связанных с увеличением издержек в результате налоговых изменений (см. также главу IV "Сооружение и эксплуатация инфраструктуры", пункты 122-125).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test