Traduction de "налоговые изменения" à anglaise
Налоговые изменения
Exemples de traduction
Франция также предложила налоговые изменения с целью сокращения стимулов в случае найма работников по краткосрочным контрактам.
France also proposed tax changes to reduce the incentive to hire workers under short-term contracts.
107. Сеть по вопросам людских ресурсов отметила, что налоговые изменения в Соединенных Штатах привели к повышению окладов служащих у компаратора на 0,12 процента по сравнению с их уровнем в 2011 году.
107. The Human Resources Network noted that tax changes in the United States had resulted in an increase of 0.12 per cent in the salaries of officials of the comparator compared with 2011 levels.
Имеющиеся данные также указывают на то, что самые неимущие и наиболее уязвимые дети терпят непомерные лишения, поскольку налоговые изменения и социальные выплаты, предназначенные для оказания им помощи, оказываются относительно неэффективными.
Evidence also suggests that the poorest and most vulnerable children have suffered disproportionately, as the tax changes and social transfers intended to help them have been relatively ineffective.
В сочетании с налоговыми изменениями, произошедшими на федеральном уровне в Вашингтоне, О.К., и в штатах Вирджиния и Мэриленд, такое повышение валовых окладов у компаратора привело к чистому увеличению на 1,37 процента по сравнению с уровнем 2009 года.
Combined with the tax changes recorded at the federal level in Washington, D.C., and in the States of Virginia and Maryland, this increase in gross comparator salaries translated into a net increase of 1.37 per cent as compared with the 2009 levels.
Правление согласилось с тем, что расчеты налогообложения персонала являются результатом сложного взаимодействия между налоговыми изменениями, их взвешенностью и методами, предлагаемыми для создания оперативной шкалы с учетом руководящих принципов и целей, оговоренных КМГС и одобренных Правлением.
The Board had recognized that the staff assessment calculations were the result of complex interactions between tax changes, their weighting and the techniques suggested to produce an operational scale within the guidelines and objectives expressed by ICSC, as endorsed by the Board.
В сочетании с налоговыми изменениями, произошедшими на федеральном уровне в Вашингтоне и в штатах Виргиния и Мэриленд, вышеупомянутое повышение окладов у компаратора в валовом исчислении привело к чистому увеличению на 1,37 процента по сравнению с уровнем 2009 года.
Combined with the tax changes recorded at the federal level in Washington, D.C., and in the States of Virginia and Maryland, the above-mentioned increase in gross comparator salaries translated into a net increase of 1.37 per cent as compared with the 2009 levels.
Оно рекомендовало Комиссии изучить взаимозависимость между налоговыми изменениями и существующей процедурой промежуточной корректировки по принципу "1:1", с тем чтобы оказать Ассамблее содействие в рассмотрении ею общей шкалы налогообложения персонала, разработанной и рекомендуемой для введения.
It had recommended that the Commission review the relationship between tax changes and the existing one-to-one interim adjustment procedure to assist the General Assembly in its consideration of the common scale of staff assessment developed and recommended for implementation.
Увеличение Общей шкалы в 2005 году в сочетании с налоговыми изменениями привело к тому, что уровни окладов сотрудников классов ОС-13/ОС-14 стали на 2,49 процента выше нынешней шкалы базовых/минимальных окладов.
The 2005 General Schedule increase, combined with the effect of tax changes, had resulted in GS-13/GS-14 salary levels that were 2.49 per cent higher than the current base/floor salary scale.
Вместе с тем, правительство, по конституционным или политическим соображениям, может не иметь возможности предоставить такого рода гарантии, и в этом случае стороны могут договориться о механизмах компенсации или пересмотра условий контракта для решения проблем, связанных с увеличением издержек в результате налоговых изменений (см. также главу V "Развитие и эксплуатация инфраструктуры", ).
However, the Government may be restrained, by constitutional law or for political reasons, from providing this type of guarantee, in which case the parties may agree on compensation or contractual revision mechanisms for dealing with cost increases due to tax changes (see also chap. V, “Infrastructure development and operation”, ___).
Вместе с тем правительство, по конституционным или политическим соображениям, может не иметь возможности предоставить такого рода гарантии, и в этом случае стороны могут договориться о механизмах компенсации или пересмотра условий контракта для решения проблем, связанных с увеличением издержек в результате налоговых изменений (см. также главу IV "Сооружение и эксплуатация инфраструктуры", пункты 122-125).
However, the Government may be restrained, by constitutional law or for political reasons, from providing this type of guarantee, in which case the parties may agree on compensation or contractual revision mechanisms for dealing with cost increases due to tax changes (see also chap. IV, “Construction and operation of infrastructure”, paras. 122-125).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test