Exemples de traduction
(d) Other related tasks involving:
d) другие смежные задачи, включающие:
That task involved, first of all, keeping the macroeconomic focus on the resumption of economic growth and job creation.
Эта задача включает, прежде всего, концентрацию внимания на макроэкономических аспектах возобновления экономического роста и создания рабочих мест.
That task involved coordinating and formulating policies, encouraging cooperation between the public and private sectors and on a national and international level, and ensuring the implementation of all relevant conventions and agreements signed by Brazil.
Такая задача включает координацию и формулирование политических мер, содействие сотрудничеству между государственным и частным секторами, в том числе на национальном и международном уровнях, и обеспечение осуществления всех конвенций и соглашений, подписанных Бразилией в этой области.
These additional tasks involved consideration of (a) the commemoration of the twentieth anniversary of the adoption of Buenos Aires Plan of Action for Technical Cooperation among Developing Countries, (b) the linkage between TCDC and ECDC, and (c) the format of the meeting of the High-level Committee.
Эти дополнительные задачи включали рассмотрение вопросов a) празднования двадцатой годовщины принятия Буэнос-Айресского плана действий по техническому сотрудничеству между развивающимися странами, b) взаимосвязи между ТСРС и ЭСРС, и c) формата сессий Комитета высокого уровня.
While delivering the keynote address on behalf of Mr B Lynn Pascoe, the Under-Secretary-General for Political Affairs, Mrs. Vogt noted that conflict prevention was a multidimensional task involving a set of political, humanitarian, development and other measures tailored to specific context.
Прежде чем зачитать выступление от имени гна Б. Линн Пэскоу, заместителя Генерального секретаря по политическим вопросам, гжа Вогт отметила, что предотвращение конфликтов является многоаспектной задачей, включающей комплекс политических, гуманитарных, связанных с развитием и прочих мер, отвечающих конкретным условиям.
These tasks involve devising and implementing a budget that covers essential public functions and their financing; establishing a banking and payments system and an appropriate regulatory environment; determining what currencies are to be used in Kosovo and under what conditions; ensuring that public utilities restart and institute appropriate user changes; setting up regulations; and coordinating the mobilization of external financing and technical assistance in support of these and other needs.
Эти задачи включают в себя подготовку и исполнение бюджета, в котором предусматриваются расходы на основные общественные службы и механизмы их финансирования; создание банковской и платежной систем и надлежащего нормативного режима; определение валют, которые должны использоваться в Косово, и условий их использования; восстановление коммунальных служб и установление надлежащей платы за пользование коммунальными услугами; создание регулирующих организаций; и координацию деятельности по мобилизации внешних финансовых ресурсов и технической помощи в целях удовлетворения этих и других насущных потребностей.
These tasks involve devising and implementing a budget that covers essential public functions and their financing, establishing a banking and payments system and an appropriate regulatory environment; determining what currencies are to be used in Kosovo and under what conditions; ensuring that public utilities restart and institute appropriate user charges; setting up regulators in sectors such as telecommunications to grant licences; and coordinating the mobilization of external financing and technical assistance in support of these and other urgent needs.
Эти задачи включают в себя подготовку и исполнение бюджета, в котором предусматриваются расходы на осуществление основных публичных функций и средства для их финансирования, создание банковской и платежной систем и надлежащего нормативного режима; определение валют, которые должны использовать в Косово, и условия их использования; восстановление коммунальных служб и установление надлежащей платы за коммунальные услуги; создание регулирующих организаций для выдачи лицензий в таких отраслях, как связь; и координацию деятельности по мобилизации внешних финансовых ресурсов и технической помощи в целях удовлетворения этих и других насущных потребностей.
(d) Other related tasks involving:
d) другие смежные задачи, включающие:
That task involved, first of all, keeping the macroeconomic focus on the resumption of economic growth and job creation.
Эта задача включает, прежде всего, концентрацию внимания на макроэкономических аспектах возобновления экономического роста и создания рабочих мест.
That task involved coordinating and formulating policies, encouraging cooperation between the public and private sectors and on a national and international level, and ensuring the implementation of all relevant conventions and agreements signed by Brazil.
Такая задача включает координацию и формулирование политических мер, содействие сотрудничеству между государственным и частным секторами, в том числе на национальном и международном уровнях, и обеспечение осуществления всех конвенций и соглашений, подписанных Бразилией в этой области.
These additional tasks involved consideration of (a) the commemoration of the twentieth anniversary of the adoption of Buenos Aires Plan of Action for Technical Cooperation among Developing Countries, (b) the linkage between TCDC and ECDC, and (c) the format of the meeting of the High-level Committee.
Эти дополнительные задачи включали рассмотрение вопросов a) празднования двадцатой годовщины принятия Буэнос-Айресского плана действий по техническому сотрудничеству между развивающимися странами, b) взаимосвязи между ТСРС и ЭСРС, и c) формата сессий Комитета высокого уровня.
While delivering the keynote address on behalf of Mr B Lynn Pascoe, the Under-Secretary-General for Political Affairs, Mrs. Vogt noted that conflict prevention was a multidimensional task involving a set of political, humanitarian, development and other measures tailored to specific context.
Прежде чем зачитать выступление от имени гна Б. Линн Пэскоу, заместителя Генерального секретаря по политическим вопросам, гжа Вогт отметила, что предотвращение конфликтов является многоаспектной задачей, включающей комплекс политических, гуманитарных, связанных с развитием и прочих мер, отвечающих конкретным условиям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test