Traduction de "take all" à russe
Exemples de traduction
We must take all necessary for travel.
Нужно взять все необходимое для путешествия.
I can't take all the credit.
Я не могу взять все в кредит.
Oh, no, I can't take all that.
О, нет, я не могу взять все это.
You're gonna have to take all the trouble and strife
Тебе придется взять все хлопоты и раздоры
You got to take all that data then and re-enter it.
Тебе нужно взять все данные и ввести их заново.
You can take all the abilities you want Without killing.
Ты можешь взять все способности, которые ты захочешь, но без убийств.
We can take all the money and make a run for it.
Мы можем взять все эти деньги и сбежать с ними.
It'd be so easy to take all these copper pipes and use them for drapery rods.
Это достаточно просто, можно взять все эти медные трубы, и использовать их для драпировки стержней.
I think we should take all those pills, those tablets and those potions and give them to people free.
Но я считаю, что мы должны взять все пилюли, таблетки и микстуры и отдать их людям бесплатно.
Obligation of States concerned to take all
Обязательство затрагиваемых государств принять все
(a) Take all the necessary measures to end discrimination;
а) принять все необходимые меры для ликвидации дискриминации;
Obligation of States concerned to take all reasonable
Обязательство затрагиваемых государств принять все разумные меры
The Committee mandated the Bureau to take all appropriate steps to:
Он поручил Бюро принять все необходимые меры для:
The State party should take all necessary steps:
Государству-участнику следует принять все необходимые меры:
6. Take all the possible anti-corruption measures
6. Принять все возможные меры для борьбы с коррупцией
The State party should take all necessary measures to:
Государству-участнику следует принять все необходимые меры для:
(d) Take all necessary measures to combat tuberculosis; and
d) принять все необходимые меры по борьбе с туберкулезом;
Did you take all your meds today?
Ты приняла все свои таблетки сегодня?
Ronnie, I can't take all this.
Ронни,я не могу принять все это.
It's important that you take all the medications,
Важно, чтобы вы приняли все лекарства
Oh, I can't take all the credit.
О, я не могу принять все заслуги.
Rose, who made you take all those pills?
Роуз, кто заставил вас принять все эти таблетки?
We can take all the fortresses at any time!
Мы можем принять все крепости в любое время!
You have to take all the practical steps to prepare.
Ты должна принять все практические шаги по подготовке.,
How did you get her to take all of those pills?
Как вы заставили её принять все эти таблетки?
You're too kind, but I can't take all the credit.
Вы так добры, но я не могу принять все благодарности.
Counterintelligence Office to take all necessary measures to neutralize
Бюро Расследований принять все меры по устранению агентов советского Управления "С"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test